Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "particulier auquel l’honorable " (Frans → Engels) :

Toutefois, au-delà de cet événement particulier auquel l’honorable parlementaire fait référence, la Commission rejette toutes formes de violence et d’exploitation exercées à l’encontre d’immigrés, indépendamment du statut juridique de ces derniers.

However, beyond this specific event the Honourable Member refers to, the Commission rejects any violence and exploitation of immigrants, regardless of their legal status.


Le Conseil n’est pas au fait du cas particulier auquel l’honorable députée fait allusion.

The Council is not aware of the particular case to which the honourable Member is alluding.


Mon honorable collègue a tout à fait raison de relever ce point particulier qui montre une des grandes faiblesses du projet de loi C-10 auquel nous devrons nous opposer.

My hon. colleague has every reason to raise this particular point because it demonstrates one of the major weaknesses of Bill C-10, which we should be opposing.


Dans le cadre de cette interpellation, je veux faire part aux honorables sénateurs de certaines idées quant à la façon dont les gouvernements, les entreprises privées, les parents et les particuliers peuvent aider à atténuer le désastre auquel nous sommes confrontés sur le plan de la santé humaine.

As part of this inquiry, I will share with honourable senators some ideas how governments, private companies, parents and individuals might help to mitigate the human health disaster we face.


La Commission voudrait également souligner que le risque que les «clubs de football augmentent exagérément les prix» auquel l’honorable parlementaire fait allusion existe également lorsque les clubs de football commercialisent leurs droits individuellement (comme en Espagne), en particulier pour les droits médiatiques des matchs de football des grands clubs.

The Commission would also like to note that the risk that “football clubs raise prices excessively” referred to by the Honourable Member, also exists where football clubs market their rights individually (e.g., in Spain), in particular for football media rights of the top clubs.


Le document auquel l'honorable parlementaire fait référence exprime donc la conviction religieuse d'une église en particulier et la Commission ne souhaite pas donner son avis sur des questions d'interprétation religieuse.

The document, to which the Honourable Member refers, is thus an expression of religious conviction of one particular church, and the Commission does not wish to comment on questions of religious interpretation.


J'exhorte tous les députés, j'exhorte en particulier le ministère des Finances à accepter les directives de la Chambre et à mettre en vigueur les dispositions du projet de loi C-273, de façon à reconnaître, à honorer et à respecter les volontaires des services d'urgence et les pompiers volontaires et à leur accorder l'avantage fiscal auquel ils sont absolument droit (1200) M. Andy Savoy (Tobique—Mactaquac, Lib.): Monsieur le Présid ...[+++]

I appeal to all in the House and I especially appeal to the Department of Finance to take the direction from this House in ensuring that what is proposed in Bill C-273 becomes the law of the land, so that those volunteer emergency workers and volunteer firefighters are treated with recognition, honour, and respect, and that they be given the benefits in the tax system that they are absolutely entitled to (1200) Mr. Andy Savoy (Tobique—Mactaquac, Lib.): Mr. Speaker, it gives me great pleasure to speak to Bill C-273.


Je dirais aux honorables sénateurs, et au Président Hays en particulier, que le Président devrait s'abstenir de se prononcer sur cette question et la renvoyer à l'ensemble du Sénat, auquel il appartient de trancher.

I would suggest to honourable senators, and to Speaker Hays in particular, that Speaker Hays should best excuse himself from adjudicating this matter and throw the question to the Senate as a whole, where it rightfully belongs.


La Commission a sollicité une série d’éclaircissements de la part des autorités françaises concernant l’accord auquel se réfère l’honorable parlementaire, en particulier quant à l’implication effective des autorités publiques dans les négociations préalables à sa conclusion.

The Commission asked for a series of clarifications from the French authorities with regard to the agreement to which Mr Maat refers, in particular with regard to the effective involvement of public authorities in the negotiations prior to its conclusion.


C'est dommage si le groupe auquel l'honorable député a fait référence en particulier n'est pas représenté, mais ce n'est certainement pas la faute du gouvernement du Canada.

It is unfortunate if the particular group the hon. member referred to is not represented, but that is certainly not the Government of Canada's fault.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

particulier auquel l’honorable ->

Date index: 2025-02-10
w