Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auquel elle procédera tiendra notamment » (Français → Anglais) :

La Commission favorisera également la réalisation, à l'échelle de l'UE, d'évaluations de la vulnérabilité tenant compte, entre autres, du recensement intersectoriel des risques naturels et anthropiques dans l'Union auquel elle procèdera en 2013.

The Commission will promote EU-wide vulnerability assessments, taking into account, inter alia, the cross-sectoral EU overview of natural and man-made risks that it will produce in 2013.


Par conséquent, la rapporteure invite la Commission à tenir pleinement compte de l'expérience tirée de la mesure de relocalisation, notamment de la prise en considération des préférences, lorsqu'elle procédera au bilan de qualité du système de Dublin, annoncé pour 2016.

The Rapporteur therefore calls on the Commission to take into account fully the experience of the relocation measure, including the recognition of preferences, when undertaking its Dublin fitness-check announced for 2016.


En particulier, elle procédera à une évaluation proportionnée de la viabilité à long terme de la banque concernée lorsque la nécessité d'une aide d'État trouve son origine dans la crise de la dette souveraine et ne résulte pas d'une prise de risques excessive (2), et elle tiendra compte, dans son analyse, de la nécessité de maintenir des conditions de concurrence équitables dans l'ensemble du march ...[+++]

It will, in particular, undertake a proportionate assessment of the long-term viability of banks where the need for State aid stems from the sovereign crisis and is not a result of excessive risk-taking (2), and will reflect in its assessment the need to maintain a level playing field across the single market, having regard in particular to the evolution of burden-sharing in the Union.


37. constate que la BCE est peu disposée à prendre sa part dans la restructuration des dettes, en particulier des obligations qu'elle a acquises sur le marché secondaire à des prix inférieurs à leur valeur nominale, ; note que la BCE est peu disposée, jusqu'à ce jour, à divulguer des informations utiles à ce sujet, notamment le cours auquel elle a acheté des obligations grecques; comprend que, selon la BCE, u ...[+++]

37. Notes the ECB's reluctance to assume its own share in debt restructuring processes, including on the bonds it acquired in the secondary market, below face value; notes the ECB's reluctance to disclose relevant information on the matter to date, notably the price at which it purchased Greek bonds; understands that the ECB deemed that such participation would have amounted to monetary government financing;


15. invite la Commission et les États membres à encourager les coopératives à accroître la participation des femmes au groupe spécial de négociation (GSN) et à mettre en œuvre des politiques de diversité pour assurer l'égalité entre les hommes et les femmes dans la vie professionnelle et la vie privée et, notamment, pour une meilleure représentation des femmes à des postes de direction; invite la Commission à prendre en considération la dimension de genre lorsqu'elle cont ...[+++]

15. Calls on the Commission and on the Member States to encourage cooperatives to increase the participation of women in the SNB and to implement diversity policies in order to guarantee gender equality in professional and private life and, in particular, increase women participation in senior management positions; calls on the Commission to take into account the gender perspective when monitoring the correct implementation of the Directive, as well as in the future revision of the SCE regulation;


14. invite la Commission et les États membres à encourager les coopératives à accroître la participation des femmes au groupe spécial de négociation (GSN) et à mettre en œuvre des politiques de diversité pour assurer l'égalité entre les hommes et les femmes dans la vie professionnelle et la vie privée et, notamment, pour une meilleure représentation des femmes à des postes de direction; invite la Commission à prendre en considération la dimension de genre lorsqu'elle cont ...[+++]

14. Calls on the Commission and on the Member States to encourage cooperatives to increase the participation of women in the SNB and to implement diversity policies in order to guarantee gender equality in professional and private life and, in particular, increase women participation in senior management positions; calls on the Commission to take into account the gender perspective when monitoring the correct implementation of the Directive, as well as in the future revision of the SCE regulation;


29. prie instamment la Commission, lorsqu'elle procèdera à la révision de la directive 89/105/CEE concernant "la transparence des mesures régissant la fixation des prix des médicaments à usage humain et leur inclusion dans le champ d'application des systèmes d'assurance-maladie", de veiller à ce que cette révision soit conforme à l'objectif de faire de l'Union européenne le leader mondial de l'industrie pharmaceutique, ce qui favorisera en conséquence l'investissement et la création d'emplois hautement qualifiés, et l'invite notamment à abandon ...[+++]

29. Urges the Commission is its Review of Directive 89/105/EEC relating to 'the transparency of measures regulating the pricing of medicinal products for human use and their inclusion in the scope of national health insurance systems' to ensure that this is consistent with the objective of establishing the EU as the home of a globally dominant pharmaceutical industry with the consequent benefits for investment and high-skilled job creation, and particularly to move away from a top-down focus on regulation and pricing that merely discourages competition;


Elle procédera notamment à une analyse complète des options, en particulier du champ d'application et de l'allocation de quotas, et examinera les effets potentiels directs et indirects pour les secteurs économiques en tirant parti de l'expérience acquise avec le système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre.

This will include a full analysis of options, including the scope and the allocation of allowances, and will look into potential direct and indirect impacts for economic sectors as well as drawing on the experience from greenhouse gas emissions trading.


Par ailleurs, elle soulèvera la question des droits de l’enfant dans son dialogue politique avec les pays tiers, auquel elle associera notamment la société civile et les partenaires sociaux, et utilisera les autres instruments et programmes de coopération qu’elle met en œuvre pour faire avancer cette question au niveau mondial.

It will address children’s rights in political dialogue with third countries, including civil society and social partners, and use its other policy instruments and cooperation programmes to promote and address children’s rights worldwide.


Les universités ont ceci d'unique qu'elles prennent part à l'ensemble de ces processus, au coeur même de ceux-ci, par leur rôle fondamental dans les trois domaines que sont, premièrement, la recherche et l'exploitation de ses résultats grâce à la coopération industrielle et aux entreprises nées de la recherche, deuxièmement, l'éducation et la formation, notamment la formation des chercheurs, et troisièmement, le développement régional et local auquel elles peu ...[+++]

Universities are unique, in that they take part in all these processes, at their core, due to the key role they play in the three fields of research and exploitation of its results, thanks to industrial cooperation and spin-off; education and training, in particular training of researchers; and regional and local development, to which they can contribute significantly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auquel elle procédera tiendra notamment ->

Date index: 2022-10-16
w