Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "auquel auront souscrit " (Frans → Engels) :

8. se félicite de la diversité des participants aux forums internationaux sur la gouvernance de l'internet depuis 2006, qu'il s'agisse de la représentation régionale ou de celle des acteurs; réaffirme que, à son sens, il est essentiel d'associer un engagement multilatéral, démocratique et auquel auront souscrit de multiples acteurs à la gouvernance de l'internet pour assurer une approche inclusive et globale en la matière.

8. Welcomes the diverse nature of participants in the IGF forums since 2006 in terms of both regional and stakeholder representation; reiterates its view that a multi-stakeholder, multilateral, democratic and transparent engagement in Internet Governance is key to ensuring an inclusive and holistic approach in this area.


Monsieur Chang, je veux bien vous croire, mais votre rapport souligne qu'un facteur de succès essentiel tient à l'existence d'un plan officiel auquel toutes les parties auront souscrit pour faire face aux considérations relatives aux ressources humaines.

Mr. Chang, I really want to believe you, but your report stresses that one essential success factor stems from having an official plan that all parties would subscribe to in order to deal with human resources considerations.


J'espère que nous arriverons à une situation et j'en ai parlé avec la commission où le contrat-type prévoira un processus d'arbitrage auquel les deux parties auront souscrit à l'avance.

I would hope we would see a situation, and I have discussed this with the board, where the standard contract includes an arbitration process to which both parties have agreed in advance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auquel auront souscrit ->

Date index: 2025-08-20
w