Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auprès des autorités égyptiennes afin » (Français → Anglais) :

22. demande la suspension immédiates de tout engagement auprès des autorités égyptiennes en ce qui concerne la facilitation des échanges, y compris le gel de l'évaluation d'impact sur la viabilité commerciale à l'appui de l'accord de libre-échange approfondi et complet qui a été envisagé;

22. Calls for an immediate suspension of all engagement with Egyptian authorities in relation to trade facilitation, including a freeze on the trade sustainability impact assessment in support of the envisaged Deep and Comprehensive Free Trade Agreement;


16. souligne que le niveau sans précédent de la répression en Égypte interdit toute approche de routine de la part de l'Union mais qu'il suppose plutôt un réexamen profond et complet de ses relations avec l'Égypte; demande que le Conseil "Affaires étrangères" adopte rapidement des conclusions qui comprennent des mesures effectives et ciblées en réponse à la situation du pays; s'oppose à toute nouvelle initiative engageant l'Union auprès des autorités égyptiennes, y compris dans un dialogue au niveau technique, avant l'achèvement de ce processus de réexamen politique;

16. Stresses that the unprecedented level of repression in Egypt proscribes any ‘business as usual’ approach by the EU and instead warrants a profound and comprehensive review of the EU’s relations with Egypt; calls for the swift adoption of Foreign Affairs Council conclusions, which should contain effective and targeted measures in response to the situation in the country; opposes any new initiative in the EU’s engagement with Egyptian authorities, including dialogue at technical level, prior to this policy review process;


Le Canada devrait faire pression auprès des autorités égyptiennes afin qu'elles libèrent Alaa Abd El Fattah; qu'elles lancent une enquête sur la violence qui a eu lieu à la Place Maspero en la confiant à un organe vraiment indépendant; qu'elles passent en revue, modifient ou abolissent toute loi le moindrement discriminatoire, y compris pour des motifs de religion ou de sexe; qu'elles changent toutes les lois et pratiques existantes qui discriminent contre les minorités religieuses, y compris le paragraphe 98f) du code pénal, qui criminalise l'exploitation de la religion pour déranger la paix nationale, ainsi que le décret présidentie ...[+++]

Canada should press Egyptian authorities to free Alaa Abd El Fattah; to launch an investigation into the Maspero Square violence that is conducted by a truly independent body; to review, amend, or abolish all laws that are in any way discriminatory, including on the basis of religion or sex; to change all existing laws and practices that discriminate against religious minorities, including article 98(f) of the penal code, which criminalizes the exploitation of religion to disturb national peace, and also presidential decree 291/2005, which restricts repairs and expansion of Christian churches.


Il faudrait que le Canada travaille auprès des autorités égyptiennes afin d'essayer de diminuer le nombre de chômeurs.

Canada should work with Egyptian authorities in an attempt to reduce the number of unemployed workers.


La ministre insistera-t-elle auprès des autorités égyptiennes pour qu'elles respectent la liberté de presse et cessent de sévir contre les journalistes?

Will the minister urge Egyptian authorities to respect press freedom and end this crackdown on journalists?


12. se félicite de l'invitation émise par les autorités égyptiennes à plusieurs organisations non gouvernementales internationales et organisations internationales, notamment l'Union européenne, à venir observer les prochaines élections parlementaires; réitère sa proposition d'envoyer une mission d'observation électorale à part entière, en étroite coopération et coordination avec les autorités égyptiennes, afin d'assurer que les élections se déroulent librement et équitablement;

12. Welcomes the invitation issued by the Egyptian authorities to several international non-governmental organisations and international organisations, including the EU, to witness the upcoming Parliamentary elections; reiterates its offer to send a fully fledged electoral observation mission, in close cooperation and coordination with the Egyptian authorities, in order to ensure that the elections proceed freely and fairly;


F. considérant que le HCNUR a plaidé auprès des autorités égyptiennes pour que celles-ci le laisse accéder aux personnes qui sont sous la garde de l'État durant ce voyage, afin de pouvoir déterminer lesquelles de ces personnes sont des réfugiés et ont besoin d'une protection internationale,

F. whereas the UNCHR has been advocating with the Egyptian authorities for access to people who are in state custody in the course of making this journey, with a view to being able to determine those among them who are refugees and in need of international protection,


Par conséquent, vos pétitionnaires demandent au Parlement d'intervenir auprès des autorités compétentes, afin que les trois demandeurs d'asile ci-haut mentionnés soient reçus au Canada à titre de résidents permanents pour motifs humanitaires, et que les ordres de renvoi contre les autres demandeurs du statut de réfugié d'origine palestinienne soient suspendus afin que leur dossier soit réexaminé par les autorités ...[+++]

Therefore, your petitioners call upon Parliament to intervene with the appropriate authorities to ensure that the three refugee claimants in question are awarded permanent resident status on humanitarian grounds, and that the removal orders for the other refugee claimants of Palestinian origin are suspended and their cases re-examined by the appropriate authorities.


La Commission est-elle prête à se saisir de la question et à intervenir auprès des autorités égyptiennes?

Will the Commission draw attention to these events and bring its influence to bear on the Egyptian authorities?


Au cours des années, nous avons fait de très nombreuses interventions auprès des autorités égyptiennes.

Over the years of this matter we have made numerous representations to the Egyptian authorities.


w