Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "aujourd’hui nous prononcer " (Frans → Engels) :

Nous devons aujourd'hui nous prononcer sur la composition de la Cour suprême du Canada.

We are now facing a question about the composition of the Supreme Court of Canada.


C'est triste et malheureux, mais ce projet de loi passe à côté de la question (et son auteur le reconnaît). Et en raison de ce qui s'est produit à la Chambre des communes, qui a rejeté la motion d'instruction, nous devons aujourd'hui nous prononcer sur un projet de loi très difficile.

This bill regrettably, sadly, misses that point—the author recognizes that—and through circumstances that occurred in the House of Commons, where it did not receive support for the motion of instruction, we are here today having to pass judgment on a very difficult bill.


– Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, chers collègues, nous allons aujourdhui nous prononcer sur l’investiture de la nouvelle Commission européenne, acte essentiel qui consacre les prérogatives de ce Parlement et qui marquera la marche de l’Union pour plusieurs années.

– (FR) Mr President, Mr López Garrido, President of the Commission, ladies and gentlemen, today we are going to give our verdict on the appointment of the new European Commission, an essential act which confirms the prerogatives of this Parliament and which will determine the way in which the Union functions for several years.


– Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, chers collègues, nous allons aujourdhui nous prononcer sur l’investiture de la nouvelle Commission européenne, acte essentiel qui consacre les prérogatives de ce Parlement et qui marquera la marche de l’Union pour plusieurs années.

– (FR) Mr President, Mr López Garrido, President of the Commission, ladies and gentlemen, today we are going to give our verdict on the appointment of the new European Commission, an essential act which confirms the prerogatives of this Parliament and which will determine the way in which the Union functions for several years.


Nous devons aujourd’hui nous prononcer sur 37 rapports et 1 252 amendements.

We have 37 reports and 1 252 amendments to vote on today.


- (DE) Madame la Présidente, je regrette de devoir à nouveau intervenir, mais nous ne pouvons aujourd'hui nous prononcer sur rien du tout, car nous avons des procédures claires et ordonnées.

– (DE) Madam President, I am sorry I need to ask to speak again, but we cannot vote on anything at all here today, because we have clear and proper procedures.


- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, nous devons aujourdhui nous prononcer en séance plénière sur la décharge de la Commission pour l’exercice 1997, décharge qui avait été reportée le 4 mai dernier.

– (DE) Mr President, Parliament now has to reach a decision, in plenary sitting, on whether to grant the Commission the discharge for the 1997 financial year that was refused on 4 May last year.


En attendant, en ce qui concerne l'initiative aujourd'hui devant nous qui est le code d'éthique pour les parlementaires, j'espère que l'opposition officielle retirera son amendement qui, de toute évidence, n'a aucune autre raison d'être que celle de causer des délais pour enclencher l'initiative d'aujourd'hui, pour permettre aux recherchistes de préparer les documents au cours de l'été afin d'engager le comité dès son retour, le 18 septembre (1515) [Traduction] M. John Reynolds (West Vancouver—Sunshine Coast, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord féliciter le chef ...[+++]

In the meantime, with respect to the initiative before us today, which is the code of ethics for parliamentarians, I hope that the official opposition will withdraw its amendment, which obviously has no other purpose than to cause delays in launching today's initiative, which would allow researchers to prepare material over the summer in order to get the committee started on its return, on September 18 (1515) [English] Mr. John Reynolds (West Vancouver—Sunshine Coast, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I want to begin by congratulating our leader for his fine speech earlier today on this subject.


Nous donnons ci-dessous des extraits d'un discours prononcé par M. Bruce Millan, commissaire européen responsable des politiques régionales, sur le thème "Suppression des barrières en Europe - rôle de la coopération interrégionale" dans le cadre d'une conférence organisée aujourd'hui à Ashford par le Kent County Council".

The following are extracts from a speech by Mr Bruce Millan, European Commissioner for Regional Policies, on "Taking down the barriers within Europe - the role of interregional cooperation" at a conference organised by Kent County Council today in Ashford".


Il faut donc qu'aujourd'hui, au delà du jugement qu'il faut porter, et de la condamnation que, malheureusement, il faut prononcer à l'égard des excès dans les territoires occupés, nous tentions de replacer les événements dans le contexte d'une réflexion commune axée sur l'évolution à moyen et à long terme de la situation.

Today, in addition to judging and, sadly, condemning the excesses in the occupied territories, we should try to put these events in context by means of a common analysis of trends over the medium and long term.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd’hui nous prononcer ->

Date index: 2025-04-27
w