Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AHLC
B'Tselem
Bande de Gaza
Cisjordanie
Département des affaires des territoires occupés
Jérusalem-Est
Palestine
Territoire autonome de Gaza
Territoire autonome de Jéricho
Territoire occupé
Territoire palestinien occupé
Territoires autonomes de Palestine
Territoires autonomes palestiniens
Territoires occupés de Gaza et de la Cisjordanie

Vertaling van "territoires occupés nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Comité ad hoc de liaison pour l'assistance aux territoires occupés | Comité de liaison ad hoc chargé de la coordination de l'aide internationale en faveur des territoires occupés | AHLC [Abbr.]

Ad hoc Liaison Committee for Aid to the Occupied Territories | ad hoc Liaison Committee responsible for the coordination of international aid to the Occupied Territories | AHLC [Abbr.]




Territoires occupés de Gaza et de la Cisjordanie

Occupied Territories of Gaza and the West Bank of the River Jordan


B'Tselem | Centre israélien d'information sur les droits de l'homme dans les territoires occupés

Israeli Information Centre for Human Rights in the Occupied Territories | B'Tselem [Abbr.]


Comité spécial chargé d'enquêter sur les pratiques israéliennes affectant les droits de l'homme du peuple palestinien et des autres Arabes des territoires occupés [ Comité spécial chargé d'enquêter sur les pratiques israéliennes affectant les droits de l'homme de la population des territoires occupés ]

Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Palestinian People and other Arabs of the Occupied Territories [ Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Population of the Occupied Territories ]


Betselem - Centre israélien d'information pour les droits de l'homme dans les territoires occupés

Betselem - Israeli Information Centre for Human Rights in the Occupied Territories


Département des affaires des territoires occupés

Department of the Occupied Territories Affairs




Palestine [ Bande de Gaza | Cisjordanie | Jérusalem-Est | territoire autonome de Gaza | territoire autonome de Jéricho | Territoire palestinien occupé | territoires autonomes de Palestine | territoires autonomes palestiniens ]

Palestine [ autonomous territories of Palestine | autonomous territory of Gaza | autonomous territory of Jericho | East Jerusalem | Gaza strip | Occupied Palestinian Territory | West Bank | territories occupied by israel(UNBIS) ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Enfin et surtout, nous considérons que ce plan est, dans tous ses volets, un élément essentiel des efforts que nous fournissons pour établir un partenariat stratégique avec l’UE. Cet objectif nous semble indispensable pour instaurer une paix juste et durable dans notre région, notamment en instituant un État palestinien pleinement souverain, démocratique et viable, sur la totalité du territoire occupé en 1967, avec Jérusalem‑Est comme capitale».

Last but not least, we view this Plan, in all of its components, as a key element in our effort to attain a strategic partnership with the EU, a goal which we view as absolutely essential to success in attaining a just and durable peace in our region, including by the establishment of a fully sovereign, democratic and viable Palestinian state on all the territory occupied in 1967, with East Jerusalem as its capital”.


Ils souhaitent que nous revenions à une politique plus équilibrée concernant cette région du monde, notamment en exerçant des pressions sur l'État d'Israël pour qu'il mette un terme à l'expansion des colonies dans les territoires occupés, y compris à Jérusalem-Est, en insistant pour qu'on démantèle le mur dans les territoires occupés et en exigeant la fin du siège dans la bande de Gaza afin de permettre la reconstruction et le retour de l'espoir dans la population locale.

They want to see us return to a more even-handed policy on the Middle East, including the bringing of pressure upon the State of Israel to stop all settlement expansion in the occupied territories, including expansion in East Jerusalem, as well as insisting upon the removal of the wall in occupied territories, and to stop the siege of Gaza in order to allow for reconstruction and the return of hope for the people of Gaza.


Comme on nous le dit, il y a ce qu'on appelle des « territoires occupés », mais dans ce grand débat ceux qui cherchent à influer sur le cours des choses veulent qu'on parle de « territoires contestés » plutôt que de « territoires occupés ».

If we allow this new trend to continue, it will become customary. We are told and we believe that there are areas called the " occupied territories," but in this major debate it seems that those pushing for influence want to change the term from " occupied territories" to " disputed territories" .


Si nous continuons à ne pas prélever de droits sur les produits en provenance des territoires occupés, nous reconnaissons de facto leur occupation par Israël et c’est une chose que nous ne pouvons pas faire en tant qu’UE.

If we continue not to claim duty on goods from the occupied territories, we have de facto recognised Israel’s occupation of them, and that is something that, as the EU, we cannot do.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous savons quels sont les territoires reconnus internationalement comme israéliens et quelles sont les zones occupées. Nous savons également que les produits provenant d’Israël peuvent être importés et que les produits provenant des territoires occupés ne le peuvent pas.

We know which territory is internationally recognised as being Israel’s, we know which areas are occupied; we also know that products from Israel can be imported and that produce from the areas occupied by it cannot be.


Samedi, avec trois cents Israéliens - jeunes, bigarrés, des jeunes gens qui ont refusé d'accomplir leur service dans les territoires occupés, des femmes, des professeurs d'université - nous avons traversé le point de contrôle de Kalandia, courant des risques graves parce qu'il avait été dit aux Israéliens qui le traversaient qu'il leur était interdit d'entrer dans les territoires occupés.

On Saturday, together with 300 Israelis – young people, coloured people, young lads who have refused to serve in the Occupied Territories, women, university professors – we crossed the Kalandia checkpoint, running serious risks for the Israelis who crossed it were told they were not allowed to enter the Occupied Territories.


Ce n'est pas ce que j'ai entendu tout à l'heure - lorsque l'on a parlé de pêcher au large d'un territoire occupé, le Sahara occidental, en l'occurrence - qui nous sera d'un grand secours lors des négociations.

But that is not what I heard just now, when talk was of fishing off the coast of an occupied territory, the Western Sahara in this case, which will be of great assistance to us during the negotiations.


Nous parlons de l'article 38 de la clause territoriale qui limite le domaine d'application au territoire de l'État d'Israël et qui n'autorise donc pas l'octroi de facilités douanières aux produits provenant des territoires occupés militairement depuis juin 1967 dans lesquels, au mépris de toutes les lois internationales, à commencer par la quatrième convention de Genève, les gouvernements israéliens successifs ont implanté des colonies en confisquant aux Palestiniens leurs terres et leurs rivières et en y installant de nouveaux habita ...[+++]

I refer to Article 38 of the territorial requirement which restricts the scope to the territory of the State of Israel and thus does not grant special customs arrangements for products coming from the territories which were occupied by Israeli armed forces in June 1967 and upon which, in breach of all the international rules, from the fourth Geneva Convention onwards, the different Israeli governments have built settlements, confiscating Palestinian land and water and installing their own people.


Il faut donc qu'aujourd'hui, au delà du jugement qu'il faut porter, et de la condamnation que, malheureusement, il faut prononcer à l'égard des excès dans les territoires occupés, nous tentions de replacer les événements dans le contexte d'une réflexion commune axée sur l'évolution à moyen et à long terme de la situation.

Today, in addition to judging and, sadly, condemning the excesses in the occupied territories, we should try to put these events in context by means of a common analysis of trends over the medium and long term.


Plus encore, nous avons entendu l'expression de terribles préoccupations. On dit que nous vivons en territoire occupé, dans le sens que notre culture est en état d'occupation.

More than that, we heard terrible concerns about the fact that we are living very much in an occupied country in that our culture is occupied.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

territoires occupés nous ->

Date index: 2023-10-07
w