Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aujourd’hui ni souhaitable » (Français → Anglais) :

Nous n'avons jamais souhaité ni laissé entendre, de quelque manière que ce soit — et, de surcroît, ce n'est pas l'intention du projet de loi à l'étude aujourd'hui à la Chambre —, que le gouvernement allait s'ingérer dans les activités des musées, plus particulièrement celles du Musée canadien de l'histoire.

We have never intended nor have we ever suggested in any way, shape, or form—and, most importantly, it is not in the very legislation that is before the House today—that the government is going to interfere with the operations of the museums, specifically the operations of the Canadian museum of history.


Je ne souhaite pas du tout la rejeter mais ni aujourd’hui ni plus tard, je ne vais adopter pour les PME quelque chose de plus compliqué et que personne ne comprend.

I do not want to knock the idea at all, but I am not going to endorse now or in the future anything for SMEs that is just more complex and which no one understands.


- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, ce texte, bien sûr, ne vise pas à uniformiser les conditions de travail dans l’Union, ce qui ne serait aujourd’hui ni souhaitable ni possible, mais il cherche plutôt à mettre en place des bases communes pour la protection des salariés.

– (FR) Madam President, Commissioner, this text, naturally, does not aim to standardise working conditions in the Union, which would today neither be desirable nor possible, but it seeks rather to implement common foundations for the protection of employees.


Il est évident que la situation avec laquelle nous devons composer aujourd'hui n'était pas ce qu'avait prévu ce comité il y a 10 ans, ni le souhait de l'industrie, des consommateurs ou des praticiens.

It's pretty clear that what we're dealing with today was not the intent of this committee 10 years ago or the wish of the industry, the consumers, or the practitioners.


Je me permets donc de lui rappeler que la COTIF est un accord concret conclu entre 42 nations à part entière, y compris de nombreux pays non membres de l’UE, afin de faciliter le transport ferroviaire transfrontalier, mais qu’il souhaite pourtant le faire échouer aujourd’hui, persuadé qu’il est que ni les États membres ni les compagnies de chemin de fer nationales ne sont capables d’établir eux-mêmes leur code des droits des passagers.

I would therefore remind him that the COTIF Convention is a practical agreement between 42 individual nations, including many non-EU nations, to facilitate railway travel between them, yet today Mr Sterckx wants this agreement to be derailed. He is lingering under the impression that neither Member States nor domestic rail companies are capable of establishing codes of passenger rights on their own.


Je me permets donc de lui rappeler que la COTIF est un accord concret conclu entre 42 nations à part entière, y compris de nombreux pays non membres de l’UE, afin de faciliter le transport ferroviaire transfrontalier, mais qu’il souhaite pourtant le faire échouer aujourd’hui, persuadé qu’il est que ni les États membres ni les compagnies de chemin de fer nationales ne sont capables d’établir eux-mêmes leur code des droits des passagers.

I would therefore remind him that the COTIF Convention is a practical agreement between 42 individual nations, including many non-EU nations, to facilitate railway travel between them, yet today Mr Sterckx wants this agreement to be derailed. He is lingering under the impression that neither Member States nor domestic rail companies are capable of establishing codes of passenger rights on their own.


Par conséquent, la motion qui a été déposée par le Bloc québécois aujourd'hui ne constitue ni plus ni moins qu'une reconnaissance que les Québécois forment une nation, et c'est un état de fait que nous aurions souhaité que le gouvernement fédéral et cette Chambre reconnaissent.

So, the motion put forward by the Bloc Québécois today seeks nothing more, nothing less than recognition of the fact that Quebeckers form a nation, something we wish the federal government and this House would have recognized.


Aujourd’hui, nous sommes au milieu du gué: la clause n’est pas souhaitable, ni pour la Roumanie, ni pour la Bulgarie, ni pour l’Union, mais elle ne saurait être écartée.

Today, we have stopped in midstream: the safeguard clause is not desirable for Romania, for Bulgaria or for the EU, but the idea of it cannot be brushed aside.


Aujourd'hui, on discute de ce projet de loi et on devrait être encore plus éveillés à la nécessité d'un équilibre entre les droits des personnes et le droit à la sécurité pour qu'il n'y ait pas d'excès, ni d'un côté ni de l'autre, et qu'on se donne les outils nécessaires pour obtenir les résultats souhaités (1600) Dans le cas présent, comme le gouvernement avait travaillé de façon très improvisée—imaginez, le même projet de loi a été présenté trois fois—, il a fallu des représentations énergiques du Bloc québécois pour qu'on élimine les plus grosses pièces inacceptables de ce ...[+++]

Today, as we are debating this bill, we should be even more aware of the need to strike the right balance between the right to privacy and the right to security so as to avoid any abuse on either side and to have the necessary tools to obtain the desired results (1600) In this case, since the government was really improvising—the same bill was introduced three times—strong representations were required by the Bloc Quebecois to eliminate the most unacceptable parts of this bill.


Bon, de sa part, ce n'est pas une plainte ni, comme il est dit dans un des articles que le ministre a fait circuler aujourd'hui, de jérémiades c'est de cette façon qu'il décrit cela dans les articles qu'il souhaite que vous preniez pour vrais.

Now, that's not the complaining or, as one of the articles circulated by the minister today says, whining that's the way he puts it in the articles he wants you to believe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd’hui ni souhaitable ->

Date index: 2025-05-29
w