Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les précédents commissaires

Vertaling van "aujourd'hui étaient conformes " (Frans → Engels) :

La Commission a également terminé d'examiner si les projets de plan budgétaire (PPB) des états membres de la zone euro étaient conformes aux dispositions du pacte de stabilité et de croissance (PSC), en tenant compte de ses récentes prévisions économiques de l'automne 2017 et de la consultation des états membres. Elle a adopté aujourd'hui des avis pour 18 états membres (tous à l'exception de la Grèce).

The Commission has also completed its assessment of the compliance of euro area Members States' Draft Budgetary Plans (DBP) with the provisions of the SGP, taking into account its recent Autumn 2017 Economic Forecast and consultations with Member States. It has adopted Opinions for 18 Member States today (all but Greece).


Il y a eu des consultations. Toutefois, les Cris du Québec se sont toujours réservé le droit d'être consultés sous toutes réserves , si les recommandations proposées aujourd'hui étaient conformes aux observations formulées au comité qui a rencontré les communautés cries pour discuter de l'impact de la loi et des règlements.

There was a consultation process, however, the Cree of Quebec had always reserved their right it was a without prejudice consultation in the event that the recommendations that are being proposed here today are consistent with the comments that have been put before any committee that has come before the Cree communities to discuss the impact of the act itself and the regulations.


Aujourd'hui, la Commission a approuvé les aides à l'investissement déjà accordées pour la restructuration de l'aéroport (3,6 millions d’€), pour le développement du fret (1,5 million d’€) ainsi que pour la construction du terminal à bas prix mp2 (7,2 millions d’€), au motif qu'elles étaient conformes aux principes appliqués par la Commission au moment de leur octroi.

Today the Commission has cleared the past investment aid for the restructuring of the airport (€3.6 million), for the development of freight (€1.5 million) as well as for the construction of the low cost terminal mp2 (€7.2 million), because it was in line with the principles applied by the Commission at the time the aid was granted.


Ce que j'ai dit vendredi — et je le répète aujourd'hui —, c'est que le commissaire indépendant du Centre de la sécurité des télécommunications Canada a publié un communiqué vendredi indiquant que: « [Les précédents commissaires] ont examiné les activités relatives aux métadonnées du CSTC et ont conclu qu’elles étaient conformes à la loi et assujetties à des mesures complètes et satisfaisantes, en vue de protéger la vie privée des Canadiens».

What I did refer to on Friday, which I will refer to again, is the independent commissioner for CSEC who released a statement on Friday that said, “Past commissioners have reviewed CSEC metadata activities and have found them to be in compliance with the law and to be subject to comprehensive and satisfactory measures to protect the privacy of Canadians”.


Certains des pays qui sont aujourd’hui membres de l’Union européenne et qui étaient des pays candidats il y a quelque temps de cela ont été obligés – conformément aux négociations – de revoir leurs normes de sécurité et, dans certains cas, de fermer certaines installations nucléaires.

Some of the countries which are now members of the European Union and which were candidate countries some time ago were – according to the negotiations – obliged to revise their safety standards and, in some cases, shut down certain nuclear energy installations.


J’ai également pu me rendre compte dans mon pays que ceux qui étaient en faveur de l’adhésion il y a deux ans s’opposent aujourd’hui à ce que la Turquie rejoigne l’Union, conformément à la tendance observée dans les sondages d’opinion.

In my country too, I have noticed that those in favour of accession two years ago are suddenly against Turkey joining, because that is the way the opinion polls are tending to go.


Conformément à l'ordre adopté plus tôt aujour'hui, il est donné lecture de l'ordre portant prise en considération d'une motion des voies et moyens en vue du dépôt d'une loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu (ressources naturelles) (document parlementaire n 8570-372-11), dont avis a été déposé sur le Bureau le lundi 9 juin 2003 (Voies et moyens n 7)

Pursuant to Order made earlier today, the Order was read for consideration of a Ways and Means motion to introduce an Act to amend the Income Tax Act (natural resources) (Sessional Paper No. 8570-372-11), notice of which was laid upon the Table on Monday, June 9, 2003 (Ways and Means Proceedings No. 7)


En qualité de président en exercice de l’Union européenne, j’ai décidé d’examiner avec vous aujourd’hui l’état d’achèvement du marché intérieur, car je considère qu’il est capital d’avoir un véritable marché intérieur avec l’ensemble des nouveaux États tout en veillant à garantir la compétitivité de notre économie par rapport à celle des pays tiers. Tout cela est, du reste, conforme aux perspectives ambitieuses qui s’étaient dégagées à Lisbonne ...[+++]

As President-in-Office of the Council, I have chosen to discuss the state of affairs regarding the completion of the internal market with you today, as I consider it crucial that we have a true internal market encompassing all of the new countries, and, at the same time, an economy which can compete at external level: in the spirit of the ambitious Lisbon vision.


Notre collègue M. Linkohr a exposé quelle était la situation, lorsque les prix du pétrole évoluaient de manière brutale et en partie désordonnée, et il a souligné qu’une série de pays ont pris des mesures qui, d’une part, n’étaient pas conformes aux règles et aux principes de l’Union européenne, et d’autre part ne l’étaient pas non plus avec le thème de notre débat d’aujourd’hui, eu égard notamment à l’aspect du développement durable ; car nous ne pouvons pas oublier qu’en l’occurrence, il ne s’agit pas uniquement de ce rapport, mais ...[+++]

Mr Linkohr has described the circumstances in which oil prices fluctuated abruptly and erratically and has pointed out that a whole series of countries took measures which were out of kilter both with the rules and principles of the European Union and with what we are debating today from the point of view of sustainable development, because we must not forget that the debate is not just about this report, it is about the huge task of the Swedish presidency and the Gothenburg summit as regards sustainable development.


Pour ce qui est des vérifications externes, certains de nos fournisseurs de services clés—par exemple la société Yukon Electrical, qui n'est pas représentée ici aujourd'hui, mais qui est un service clé très essentiel—ont fait venir de l'extérieur un vérificateur pour qu'il vérifie leur conformité à l'an 2000, et celui-ci a attesté qu'ils étaient conforme aux normes.

With respect to external testing, some of our key service providers—for example, Yukon Electrical Company, which are not represented here today but are a very key essential service—had an outside auditor come in and check their entire Y2K readiness, and that has been signed off by that auditor.


w