Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aujourd'hui vous remercier " (Frans → Engels) :

Mme Sandra Ferguson: Madame la présidente, honorables sénateurs, EDULINX vous remercie de nous avoir entendus aujourd'hui et remercie les dirigeants du programme de nous avoir permis de participer aussi aux délibérations.

Ms. Sandra Ferguson: Madam Chair, honourable members, EDULINX would like to thank you for listening to us today and thank the program officials for allowing us to come and participate as well.


Le président: Je tiens tout d'abord à remercier les fonctionnaires pour l'excellent travail qu'ils ont fait, comme toujours, mais je tiens aujourd'hui à remercier tout particulièrement M. Loubier et M. Epp d'avoir compris qu'il y a une différence, comme vous le savez, entre le débat qui a lieu à la Chambre, s'agissant d'une question de finances, et le débat que nous avons ici.

The Chair: I want to first of all thank the officials for their excellent work, as always, but particularly today I want to thank Mr. Loubier and Mr. Epp for understanding that there is a conflict, as you know, between the debate taking place in the House, as a finance issue, and this debate.


John, je vous remercie de votre exposé aujourd'hui. Je remercie également le vérificateur général et le vérificateur général adjoint.

I want to thank you, John, for what you presented today, as well as the Auditor General of course and the Assistant Auditor General.


Je vous remercie de m'avoir invité aujourd'hui.

Thank you for inviting me this evening to appear in front of your Committee.


Je vous prie de vous joindre à moi pour féliciter ce Canadien remarquable et sa famille — son fils sert encore dans l'artillerie aujourd'hui — et remercier le juge Matheson pour tout ce qu'il a fait, tout au long de sa vie, pour faire du Canada un meilleur endroit où vivre.

Please join me in congratulating this remarkable Canadian and his family, whose son still serves in the artillery today, and in thanking Judge Matheson for all he has contributed throughout his life to make Canada a better place.


Je prierai pour que, dans ce pays que nous appelons le Canada, les gens aient le droit de voter avec leur conscience au Parlement (1010) Mme Lily Murphy (À titre individuel): Je suis ici aujour'hui pour vous exprimer mes sentiments par rapport au mariage homosexuel.

I would pray that in the land we call Canada, the people be allowed to vote with their conscience if this comes to Parliament (1010) Mrs. Lily Murphy (As Individual): I am here today to express my feelings on same-sex marriages.


Je vous remercie beaucoup, par conséquent, d’organiser ce débat aujourd’hui ! Je remercie aussi notre collègue Inglewood, qui nous a tous donné raison en une seule phrase.

So I am very grateful that this debate is being held today of all days. I also thank Lord Inglewood, who, in one sentence, conceded that we are right.


Je ne fais pas partie des députés qui ont particulièrement contribué à vous faire connaître des heures paisibles dans cette Assemblée, mais je voudrais aujourd'hui vous remercier sincèrement, car je pense que vous avez fait deux choses.

As you know, I am not one of those Members who usually contributes terribly much in this House to making your time here a happy one, but today I should like to thank you explicitly because I believe that you have done two things.


- (DA) Monsieur le Président, je voudrais, au nom du groupe ELDR, vous remercier pour le soutien apporté ainsi que pour les propos que vous avez tenus aujourd’hui.

– (DA) Mr President, I should like, on behalf of the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party, to thank you for your support and for what you have said today.


Je voudrais vous remercier une fois encore, chers collègues, ainsi que la présidente, Nicole Fontaine, et tous ceux d'entre vous qui ont appuyé l'objet de notre démarche, qui était et qui reste la libération de ces cinq leaders étudiants arrêtés en 1999 et dont on est toujours sans nouvelles aujourd'hui.

Ladies and gentlemen, I would once again like to thank you and President Fontaine, and all of you who supported the purpose of our action, which was and still is to free the five student leaders who were arrested in 1999 and about whom we still have no news today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd'hui vous remercier ->

Date index: 2023-07-11
w