Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aujourd'hui tout simplement " (Frans → Engels) :

Monsieur Stamatakis, lorsque vous parlez des déclarations obligatoires et des questions de mandat de perquisition, vous demandez-nous aujourd'hui tout simplement de supprimer cet article du projet de loi?

Mr. Stamatakis, when you talk about the ordered statements and the question of warrants for seizure of evidence, are you asking us today simply to delete that section from this bill?


La question qui se pose est toujours celle des critères de test à appliquer, alors que, dit-on, aucun des dix-sept réacteurs allemands ne serait homologué aujourd'hui, tout simplement parce que les normes appliquées à l'époque de leur construction ne correspondent pas aux exigences actuelles.

The question always concerns the standards on which the tests will be based, as allegedly none of the 17 German reactors would be approved today, simply because the standards which applied when they were built do not meet current requirements.


C'est ce que des parents d'enfants autistes font aujourd'hui, tout simplement parce que notre système de santé ne leur fournit pas le traitement.

This is what parents of autistic children are doing today, all because our health care system will not ensure the treatment.


Nous connaissons la situation et je crois qu’il faut aujourdhui tout simplement reconnaître l’absurdité de l’accord de Dublin appliqué à Malte.

We are aware of the situation, and I believe that we must now simply acknowledge the absurdity of the Dublin Agreement being applied to Malta.


Il s'ensuit que la législation sur l'ACCIS devra explicitement contenir des définitions qui, pour beaucoup d'États membres aujourd'hui, sont tout simplement issues de leur réglementation comptable nationale, aux fins d'établir leur assiette fiscale nationale.

It follows that the CCCTB legislation will have to explicitly contain definitions which in many Member States are currently simply taken from their national accounting rules and regulations for the purposes of their national tax base.


Faute de quoi, si vous ajoutez de la rigidité et de l'intransigeance à ce qui constitue aujourd'hui tout simplement une maladresse, nous connaîtrons une situation plus grave, dans laquelle le plus grand lésé, la victime collatérale, serait peut-être l'accord institutionnel, dans lequel certains croient presque aveuglément.

If you fail to do so and bring rigidity and intransigence to bear on what is currently only an unfortunate situation, the scene will be set for something worse. Then the interinstitutional agreement some of us believe in almost blindly could become the collateral victim and suffer the most damage.


Je crois que notre débat et que cette législation sont déjà dépassés aujourd'hui par les technologies et par les faits ; je crois les consommateurs ont déjà la possibilité aujourd'hui de choisir eux-mêmes, au niveau individuel, un système d'opt-in ou un système d'opt-out sans qu'il soit nécessaire de s'adresser à l'expéditeur pour faire retirer son nom des listes d'envoi, mais tout simplement en mettant l'adresse de l'expéditeur sur une liste d'opposition, de façon à ne plus recevoir ses messages.

I feel that this debate, this legislation, has now already been made obsolete by technology and practical facts. It appears that consumers now already have the facility to choose, themselves, individually, between an opt-in or opt-out system, without having to contact the sender of the message before deleting their details from the lists but simply placing the address of the sender in question on a black list so that they no longer have to receive messages from that sender.


Les ministres des Affaires étrangères, qui forment aujourd’hui le Conseil "affaires générales", ne peuvent tout simplement plus s’acquitter de cette obligation.

The Foreign Ministers, who at present constitute the General Affairs Council, can no longer perform this duty adequately.


Nous nous reconnaissons ici aujourd'hui tout simplement comme de fiers Canadiens possédant une histoire et un avenir fondés sur ce qui nous distingue comme sur ce qui nous unit, et sur la tolérance et le respect mutuels.

We stand here today simply as proud Canadians with a history, Canadians with a future based on our differences, based on what binds us together, based on respect and tolerance for each other.


En même temps, les produits qui ne résultent pas de méthodes respectueuses de l'environnement et du bien-être des animaux sont aujourd'hui tout simplement de plus en plus mal acceptés.

Added to this, products not produced in an environment or animal-friendly way are finding less and less acceptance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd'hui tout simplement ->

Date index: 2023-02-14
w