Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aujourd'hui soulignent notre " (Frans → Engels) :

Les mesures qui ont été adoptées aujourd'hui soulignent notre engagement vis-à-vis de cette région et des peuples qui y vivent, et notre détermination à ce que l'Arctique reste un modèle de coopération internationale constructive.

The steps taken today underline our commitment to the region, its States and its peoples, and to ensuring that the region remains an example of constructive international cooperation.


Notre présence ici aujourd’hui souligne notre engagement et notre confiance envers la Grèce ».

Our presence here today underlines our commitment to and trust in Greece”.


M. Johannes Hahn, commissaire chargé de la politique européenne de voisinage et des négociations d'élargissement, a quant à lui souligné ce qui suit:«Aujourd'hui, nous confirmons que la porte de notre Union est ouverte aux Balkans occidentaux, qui sont déjà une enclave entourée de pays de l'Union, et que notre proposition est sincère.

Commissioner for European Neighbourhood Policy and Enlargement Negotiations Johannes Hahn stressed: "Today we confirm that the door of our Union is open for the Western Balkans which is already an enclave surrounded by the EU, and that our offer is sincere.


Le rapport du groupe à haut niveau, animé par Wim Kok, avait souligné l’importance du défi démographique pour la « stratégie de Lisbonne » : le vieillissement pourrait faire passer la « croissance potentielle » annuelle du PNB en Europe de 2-2,25 % aujourd’hui, à 1,25 % en 2040. L’esprit d’entreprise et le goût de notre société pour l’initiative en seraient aussi affect ...[+++]

The report from the High Level Group chaired by Wim Kok emphasised the importance of the demographic challenge for the Lisbon Strategy: ageing could cause potential annual growth in GNP in Europe to fall from 2-2.25% today to 1.25% in 2040, with all that entails for entrepreneurship and initiative in our societies.


Dans le cadre de la conférence «Notre océan», l'Union européenne et le groupe des 79 États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique ont réaffirmé aujourd'hui leur soutien à la mise en œuvre de l'ODD 14 et ont souligné leur attachement à une vision ambitieuse et à long terme de la protection, de la valorisation et de l'utilisation durable de nos océans ainsi qu'à la croissance bleue durable, de même que leur volonté d'intensifier leu ...[+++]

In the framework of the 'Our Ocean' Conference, the European Union and the group of 79 African, Caribbean and Pacific states have reaffirmed today their support to the implementation of SDG 14 and have stressed their commitment to an ambitious, long-term vision of protection, valorisation, and sustainable use of our oceans, as well as to sustainable blue growth, and their willingness to intensify their coordinated action and cooperation.


Notre engagement d’aujourd’hui souligne l’action concrète de la BEI au cœur des territoires. Une Europe avant tout concrète, soucieuse de l’amélioration de la vie quotidienne des citoyens. Une Europe résolument tournée vers l’avenir, accompagnant les régions dans leurs projets d’infrastructures et de développement économique »

Our commitment today underlines the EIB's concrete activity in the heart of the regions and reflects an EU that is above all practical and intent on enhancing the daily lives of its citizens; an EU that is firmly focussed on the future and is helping the regions with their infrastructure projects and economic development.


Notre présence en ces lieux aujourd’hui souligne l’engagement de la Banque en faveur du développement économique de Chypre et nos entretiens avec le président Anastasiades visent à renforcer encore davantage notre coopération eu égard à la conjoncture économique actuelle».

Our presence here today underlines the Bank’s commitment to economic development in Cyprus and our discussions with President Anastasiades aim to strengthen further our cooperation in view of the current economic circumstances”.


Nous devons aujourd’hui souligner la nécessité d’ouvrir le plus rapidement possible le chapitre sur l’énergie, et nous devons envoyer un message fort à nos amis chypriotes, à Nicosie: l’ouverture de ce chapitre serait dans notre intérêt, mais aussi dans l’intérêt de Chypre et de la Turquie.

Today, we need to highlight the urgency of the energy chapter being opened as soon as possible and we need to send a strong message to our Cypriot friends in Nicosia that opening this chapter would be to both our benefit and to the benefit of Cyprus and Turkey.


Les mesures que nous avons adoptées aujourd’hui soulignent le concours du sport à notre société et contribueront à en améliorer la gestion».

The measures we have adopted today highlight sport's contribution to our society and will help improve the way sport is run".


Il vise simplement à désigner une journée spéciale pour souligner notre histoire et notre patrimoine nationaux, une journée pour commémorer la façon dont notre pays a été fondé et l'importance encore aujourd'hui de ces activités traditionnelles.

Bill C-465 simply calls for the designation of a special day to commemorate our national history and heritage, a day to reflect on how our nation was formed and the continuing importance of these traditional activities.


w