Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est nous qui soulignons
Caractère de soulignement
Caractère de soulignement de mots
Code de soulignement de mot
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Réforme de la fiscalité successorale
Soulignement ajouté
Soulignement brisé
Soulignement continu
Soulignement discontinu
Soulignement simple
Souligner
Souligner qu'il est indispensable
Souligner qu'il faut
Souligner qu'il faut d'urgence
Souligner qu'il importe
Souligner qu'il importe au plus haut point
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «pour souligner notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


caractère de soulignement [ code de soulignement de mot | caractère de soulignement de mots ]

underscore character [ word underscore character ]


souligner qu'il est indispensable [ souligner qu'il faut | souligner qu'il importe ]

stress the need


soulignement brisé | soulignement discontinu

underline with a broken line


soulignement continu | soulignement simple

continuous underline | single underlining


souligner qu'il importe au plus haut point [ souligner qu'il faut d'urgence ]

stress the urgent need


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us




Initiative populaire fédérale «Imposer les successions de plusieurs millions pour financer notre AVS (Réforme de la fiscalité successorale)» | Réforme de la fiscalité successorale

Federal Popular initiative „„Tax million-franc inheritances to fund our pensions (Inheritance Tax Reform) | Inheritance Tax Reform
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'AECG est un accord moderne et novateur qui souligne notre attachement à un commerce libre et équitable fondé sur des valeurs.

CETA is a modern and progressive agreement, underlining our commitment to free and fair trade based on values.


L'atténuation de cette distorsion en faveur de l'endettement au détriment du financement sur fonds propres dans le système d'imposition est un élément important du plan d'action pour l'union des marchés des capitaux et souligne notre engagement à mener à bien ce projet».

Reducing this debt-equity bias in the tax system is an important element of the Capital Markets Union Action Plan and underlines our commitment to deliver on this project".


Les mesures qui ont été adoptées aujourd'hui soulignent notre engagement vis-à-vis de cette région et des peuples qui y vivent, et notre détermination à ce que l'Arctique reste un modèle de coopération internationale constructive.

The steps taken today underline our commitment to the region, its States and its peoples, and to ensuring that the region remains an example of constructive international cooperation.


souligne que la directive relative à l’efficacité énergétique non seulement soutient l’efficacité énergétique, mais contient également des éléments permettant d’économiser l’énergie grâce à l’obligation contraignante d’économie d’énergie annuelle visée à l’article 7; souligne l’importance d’établir un objectif d’efficacité énergétique pour 2030 conformément aux objectifs climatiques lors de la COP21, afin d’atteindre nos objectifs en matière de climat et de réduire notre dépendance à l’égar ...[+++]

Points out that the Energy Efficiency Directive not only supports energy efficiency but also contains energy-saving elements through the binding energy-saving obligation per year in article 7; stresses the importance of a 2030 energy efficiency target in line with the climate targets agreed at COP 21 in order to achieve our climate goals and reduce our dependency on third countries; notes that buildings account for 40 % of energy use in the EU and that 50 % of this is used for heating and cooling purposes; stresses that improved energy efficiency in buildings is therefore of paramount importance in terms of reducing CO emissions, impr ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
souligne que l'efficacité énergétique est déterminante pour atteindre nos objectifs en matière de climat dans le cadre des objectifs entérinés par la COP21 à Paris; souligne que l’efficacité énergétique est d’une importance primordiale pour réduire notre dépendance à l’égard des importations d’énergie, créer des emplois, réduire la pauvreté énergétique, améliorer le confort et la santé, et stimuler notre économie; signale que la directive sur l'efficacité énergétique a e ...[+++]

Emphasises that energy efficiency is crucial for achieving our climate and energy targets, in line with the objectives endorsed in the Paris Agreement adopted at COP 21; stresses that energy efficiency is of paramount importance for reducing our dependence on energy imports, creating jobs, reducing energy poverty, enhancing comfort and health, and boosting our economy; stresses that the Energy Efficiency Directive has triggered numerous positive developments in the Member States, but that poor implementation is hindering its full potential.


Notre présence ici aujourd’hui souligne notre engagement et notre confiance envers la Grèce ».

Our presence here today underlines our commitment to and trust in Greece”.


À la veille de ce sommet, M. José Manuel Barroso a déclaré: «Le sommet UE–Chine de cette année sera l’occasion de consolider notre partenariat de plus en plus étendu et fructueux et de souligner notre volonté politique d’élargir et de renforcer encore nos relations.

On the eve of the Summit, President José Manuel Barroso said: “This year’s EU-China Summit provides an opportunity to consolidate our increasingly broad and fruitful partnership and emphasize our political will to further expand and deepen relations.


Insistant sur la nécessité de répondre aux besoins urgents dans la région, nous avons réaffirmé notre intention de promouvoir la stabilité, sur la base des principes démocratiques, de l'économie de marché et du respect des droits de l'homme et de la primauté du droit, et souligné notre volonté de soutenir les réformes économiques, l'investissement et la coopération régionale.

We emphasized our willingness to help meet urgent humanitarian and other basic needs in the Region. We reconfirmed our commitment to promoting stability in the Region on the basis of democratic principles, a market economy and respect for human rights and the rule of law, and stressed our willingness to support economic reforms, investment and regional cooperation.


Le Textile : "Lors de la reunion de Geneve de juillet dernier, nous avons souligne notre accord sur une solution raisonnable et equitable avec tous les pays participants au commerce du textile et reaffirme notre attachement a l'objectif de liberalisation progressive du commerce des textiles sur la base d'un meilleur equilibre des droits et des obligations entre les parties concernees"".

TEXTILES : "We have emphasized our willingness to agree upon a reasonable and equitable solution with all the countries participating in trade in textiles, and reaffirmed our attachment to the objective of progressive liberalization of trade in textiles on the basis of a better balance of rights and obligations between the parties concerned".


Il vise simplement à désigner une journée spéciale pour souligner notre histoire et notre patrimoine nationaux, une journée pour commémorer la façon dont notre pays a été fondé et l'importance encore aujourd'hui de ces activités traditionnelles.

Bill C-465 simply calls for the designation of a special day to commemorate our national history and heritage, a day to reflect on how our nation was formed and the continuing importance of these traditional activities.


w