Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devons aujourd’hui souligner » (Français → Anglais) :

Nous devons aujourd’hui souligner la nécessité d’ouvrir le plus rapidement possible le chapitre sur l’énergie, et nous devons envoyer un message fort à nos amis chypriotes, à Nicosie: l’ouverture de ce chapitre serait dans notre intérêt, mais aussi dans l’intérêt de Chypre et de la Turquie.

Today, we need to highlight the urgency of the energy chapter being opened as soon as possible and we need to send a strong message to our Cypriot friends in Nicosia that opening this chapter would be to both our benefit and to the benefit of Cyprus and Turkey.


Monsieur le Président, je suis heureux d'intervenir aujourd'hui au nom du ministre de l’Agriculture et de l’Agroalimentaire afin de souligner l'engagement du gouvernement à l'égard de deux objectifs. Premièrement, nous devons protéger le gagne-pain des agriculteurs qui comptent sur les marchés internationaux pour vendre leurs récoltes.

Mr. Speaker, I am pleased to rise today for the hon. Minister of Agriculture and Agri-Food to underline our government's commitment to a number of things; first, to protect the livelihood of farmers who depend on international markets to sell their crops, and second, to share our support for the purchasing of locally grown food by citizens and residents of this great country of Canada.


Ensuite, je voudrais également dire que les interventions que nous avons entendues aujourd’hui soulignent en général des actions et des idées concrètes que nous devons mettre en pratique.

Secondly, I would also like to say that the speeches that have been heard today generally point out concrete actions and ideas which we must now put into practice.


L'honorable Pierre-Hugues Boisvenu : Honorables sénateurs, je prends la parole aujourd'hui pour souligner un événement heureux, même si nous devons également souligner la disparition d'une grande personnalité canadienne.

Hon. Pierre-Hugues Boisvenu: Honourable senators, I rise today to mark a happy event, even though we have lost a great Canadian.


Nous devons également, cela a été souligné au Conseil «Compétitivité», obtenir de nouvelles marges de manœuvre pour soutenir les petites et moyennes entreprises, qui sont plus particulièrement confrontées à cette crise et qui sont plus particulièrement, aujourd’hui, confrontées aux menaces de restrictions de crédits compte tenu de ce qu’est encore aujourd’hui l’état du secteur financier européen.

We must also, as highlighted at the ‘Competitiveness’ Council, obtain more room for manoeuvre in order to support small and medium-sized enterprises which are particularly adversely affected by this crisis, and in particular, are currently threatened with credit restrictions, bearing in mind the continuing state of the European financial sector.


Aujourd'hui, cet événement tragique, dont on souligne le 8 anniversaire, doit nous sensibiliser au fait que nous devons lutter contre toutes les sources de violence dans notre société.

Today, we mark the eighth anniversary of that tragic event, which teaches us that we must fight against all sources of violence in our society.


L’Europe a un besoin urgent d’institutions flexibles et clairement définies, car c’est aujourd’hui que le terrorisme frappe à nos portes, et c’est également aujourd’hui que nous devons être en mesure de définir et de mener rapidement à bien nos missions - ainsi que nous l’avons souligné dans la Convention européenne - tant à l’intérieur qu’à l’extérieur de l’Europe, dans des domaines allant de l’approvisionnement énergétique à l’ap ...[+++]

Europe urgently needs flexible and clearly defined institutions, because it is today that terrorism is at our door and it is today that we need the ability to identify and swiftly carry out our missions – as we affirmed in the European Convention – both within and outside of Europe: from energy resources to water supply, from climate change to reaffirming human dignity.


Aujourd'hui, nous devons permettre aux personnes âgées de vivre décemment et, surtout, encourager les liens entre les générations, de façon que nos jeunes apprennent au contact des personnes âgées. J'aimerais souligner le travail d'organismes pour les personnes âgées de Laval: le Rendez-vous des aînés, la Maison des grands-parents de Laval et la Place des aînés.

I want to acknowledge the work that agencies for older persons do in Laval, agencies such as the Rendez-vous des aînés, Maison des grands-parents, and Place des aînés.


Je crois qu'il faut le souligner aujourd'hui parce que le travail que nous avons réalisé n'est le patrimoine exclusif d'aucune famille politique et je pense que ce geste honore la présidence allemande d'alors et montre que nous devons avancer tous ensemble vers la concrétisation des valeurs fondamentales.

I think that this needs to be highlighted today because the work that we have carried out is not the exclusive property of any political family, and this gesture does credit to the German Presidency at the time and shows that we all need to move forward together in achieving fundamental values.


Le ministre s'est montré à la hauteur de la tâche et s'est comporté de manière à ne pas dévoiler son jeu, comme il se doit (1645) À l'instar d'autres députés qui sont intervenus aujourd'hui, je tiens à souligner que nous devons exécuter ce programme très difficile avec compassion, générosité, équité et équilibre, et je fais confiance au ministre pour tout cela.

He has been very good and done a good job as a minister in keeping those things close to his vest, as he should (1645) The thing I need to point out, which has been pointed out on a number of occasions in this House today, is that we have to, as I believe the minister will, deal with this very difficult agenda with compassion, generosity, fairness and balance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons aujourd’hui souligner ->

Date index: 2021-09-10
w