Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aujourd'hui que nous devons distinguer clairement " (Frans → Engels) :

Nous devons souligner clairement que nous ne débattons pas ici aujourd'hui d'une motion exacte sur le plan historique.

We ought to be clear that we are not debating an historically accurate motion today.


Aujourd'hui plus que jamais, nous devons dire clairement au monde entier.absolument, nous devons être présents dans ces pays pour apporter une aide humanitaire, aider les réfugiés, mais il y a des gens qui montent à bord d'avions, qui détruisent leurs papiers et qui arrivent ici sachant pertinemment qu'ils n'ont qu'à être patients et qu'après une période de détention, ils pourront sortir librement.

Now more than ever, we need to have it clearly sent around the world.Absolutely, we need to be there with humanitarian aid in these countries, helping refugees, but people are getting on planes, destroying their documents, and arriving here knowing that if they just will be patient, with some detention time, they're going to be able to walk.


Nous pensons que le législateur rencontre les instruments juridiques non contraignants de si différentes manières aujourd'hui que nous devons distinguer clairement ce qui arrive réellement uniquement sur le marché sous la forme d'un livre vert, d'une part – en d'autre termes, il s'agit d'une simple planification en préparation d'une future législation – et d'autre part, ce qui s'avère réellement nécessaire aux fins d'une législation flexible dans le cadre des instruments juridiques non contrai ...[+++]

We believe that the legislator encounters soft law in such diverse ways today that we must always make a clear distinction between what genuinely only comes on to the market in the form of a green paper, on the one hand – in other words, it is simply planned as preparation for further legislation – and on the other, what is genuinely necessary for flexible legislation in the framework of soft law.


Nous continuerons à faire avancer le SIS II de façon transparente avec le Parlement européen mais nous devons distinguer clairement le travail technique et la transparence politique.

We will continue to move forward on SIS II in a transparent way with the European Parliament, but we must keep a clear distinction between the technical work and political transparency.


Cela va continuer, bien sûr, mais nous devons trouver un mécanisme de mesure par lequel nous pouvons distinguer clairement les efforts actuels que nous déployons des efforts supplémentaires qui doivent être réalisés pour le changement climatique.

That will continue, of course, but we should find a measuring mechanism by which we can clearly distinguish the present efforts we are making from the additional efforts which have to be made for climate change.


Lors de l’élaboration du cadre de contrôle interne, nous devons distinguer clairement les contrôles internes et l’audit externe.

In setting up the internal control framework we must make a distinction between internal controls and the external audit.


Nous devons en arriver à ce que la législation distingue clairement, comme Alexandre Lamfalussy l’a proposé, les dispositions du Parlement et du Conseil en tant que législateurs et les clauses en tout petits caractères, les détails techniques.

We must reach the situation in which legislation generally makes a clear distinction, as Alexandre Lamfalussy proposed, between the Parliament and the Council's intentions as joint legislators and the small print of the technical details.


Nous devons faire face aujourd'hui à des flux migratoires dans lesquels il est difficile de distinguer les réfugiés à la recherche d'un asile des immigrants poussés par des raisons économiques.

Today we find ourselves having to contend with migratory flows where it is difficult to distinguish between refugees in search of asylum and economic migrants.


Je crois cependant que nous devons dire clairement à ceux qui nous écoutent aujourd'hui que nous ne sommes pas saisis, comme parlementaires, d'un projet de loi mais d'une résolution constitutionnelle qui devra être avalisée par cette Chambre et bien sûr l'autre Chambre, selon un processus très précis, identifié en vertu même de nos règles constitutionnelles, qui est l'article 43 (1305) J'aurai l'occasion de parler des droits des francophones puisque c'est évidemment une préoccupation qui nous habite beaucoup, mais ...[+++]

I think however that we should point out to those who are listening that what we have before us is not a bill, but rather a constitutional resolution that has to be approved by this House and the other place, according to a very specific process, as described in our own constitutional regulations under section 43 (1305) I will come back to the rights of French speaking Canadians, because it is of course an issue we are all concerned about, but I would like all those who take part in this debate to keep in mind that what we have before us, the starting point of the motion before us, was a democratic referendum held according to rules acce ...[+++]


Il est temps, en effet, de reconnaître les origines et l'évolution de notre politique sociale au Canada (1205) La plupart des programmes sociaux que nous avons aujourd'hui et qui nous distinguent des autres pays du monde, nous les devons au libéraux.

It is time we sat down and recognized where we have come from and the evolution of social policy in this country (1205) Most of the social programs and policies we have today which make us distinctly different from almost every country in the world have come about because of Liberal policies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd'hui que nous devons distinguer clairement ->

Date index: 2024-12-31
w