Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aujourd'hui pourtant aucune » (Français → Anglais) :

La population du Québec a changé. Pourtant, on reste coincé dans des paradigmes qui n'ont absolument aucun fondement dans la réalité d'aujourd'hui.

The universe has changed in the province, yet we are still prisoners of paradigms that totally have no basis in reality.


Imperial Oil doit recevoir son permis de prélèvement d'eau aujourd'hui. Pourtant, aucune mesure n'a été prise pour atténuer les répercussions que cela aura sur la santé des Premières nations et des habitants du Nord.

Imperial Oil is expecting its water permit today and yet there are no measures to address the impact on the health of first nations and northerners, no cap on absolute gas emissions and no protection of threatened wildlife species.


Mais il n’en promeut pas moins l’utilisation et la recherche en matière de nucléaire civil, dont chacun sait aujourd’hui qu’il est urgent de sortir; il n’en avalise pas moins l’existence du G20, qui n’a pourtant aucunegitimité; il n’en souligne pas moins l’importance du «principe de responsabilité de protéger», dont la définition est si floue qu’elle invite à tout type d’ingérence contre la souveraineté nationale des peuples.

However, it still promotes the use of and research into civil nuclear power, which everyone knows today must be urgently abandoned; it still supports the existence of the G20, which has no legitimacy; and it still stresses the importance of the ‘principle of the responsibility to protect’, the definition of which is so vague that it invites all kinds of interference with the peoples’ national sovereignty.


Aucun député de l'opposition n'a pris l'initiative de me poser une question à ce sujet aujourd'hui; il s'agit pourtant d'une question importante qui touche à l'économie canadienne et aux familles.

Nobody from the other side of the House has taken the initiative to ask me the same question today when something so important that can have an effect on the economy and on Canadian families is facing us.


Pourtant, aujourd'hui, aucun d'entre eux ne prend la parole pour en débattre. Quand défendront-ils la protection de la vie privée des citoyens canadiens?

When will they stand up and fight for the protection of privacy of Canadian citizens?


Non seulement, il n’y a eu aucune initiative pour protéger les services d’intérêt général mais aujourd’hui, dans le cadre du pacte de stabilité renforcé, nous entrons dans une inquiétante spirale où, pour réduire la dette des États, les vautours des marchés financiers et de leurs agences de notation poussent les États à brader leurs biens publics qui sont pourtant un atout pour la justice et l’égalité.

Not only was there no initiative to protect services of general interest, but today, under the strengthened Stability Pact, we are entering a worrying spiral where, in order to reduce the debt of Member States, the vultures of the financial markets and of their rating agencies are driving Member States to sell off their public goods, which are, however, an asset for justice and equality.


Les conservateurs n'ont eu aucun scrupule à suspendre les travaux du Parlement, faisant du coup mourir le projet de loi au Feuilleton. Et pourtant, voilà aujourd'hui les conservateurs qui prétendent que la question est si urgente que, même s'ils ont fait mourir l'ancien projet de loi en prorogeant le Parlement, ils n'ont plus le temps de consulter les provinces.

The Conservatives had no difficulty suspending Parliament and killing that bill through prorogation, yet they must now take the position that this is so urgent that, although they killed the bill through prorogation, they now do not have time to consult the provinces with respect to this bill.


Les orateurs qui se sont déjà exprimés aujourd’hui ont fait mention de ce point, mais je souhaiterais pourtant que nous gardions à l’esprit qu’aucun autre parti politique n’a été enregistré, que la menace d’annulation de l’enregistrement des partis qui existent déjà n’a pas disparu, que les journaux susceptibles de bénéficier d’un droit de distribution n’ont pas reçu ce droit, et que de nouvelles attaques ont eu lieu sur l’internet ...[+++]

Those who have already spoken today have mentioned this, but I would like us to remember that no other political parties have been registered, the threat to cancel the registration of parties which already exist has not been lifted, newspapers which might have been granted the right of distribution have not been granted that right, and web-based attacks on Internet sites, such as the Radio Free Europe site, have been renewed.


Il n'y a pourtant aucune raison d'adopter aujourd'hui ce texte, qui menace gravement la sécurité et les emplois.

There is, however, no reason to adopt this text today.


Et pourtant, il ne fait aucun doute que cette interdiction a eu un impact positif. Si le milliard d’euros consacré aujourd’hui à la culture du tabac était réaffecté progressivement et en temps opportun à la santé, un pas en avant courageux pourrait être effectué pour améliorer cette dernière.

If the EUR 1 billion spent today on growing tobacco were, gradually and in due course, to be reallocated to health, a courageous step could be taken towards improving it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd'hui pourtant aucune ->

Date index: 2021-01-13
w