Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armée d'aujourd'hui
Armée de terre d'aujourd'hui
Encore une fois
Jusqu'aujourd'hui
Jusqu'à aujourd'hui
Jusqu'à ce jour
Jusqu'à date
Jusqu'à maintenant
Jusqu'à présent
Là encore
Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui
Page Aujourd'hui
Voilà un autre
Voilà une autre
à ce jour
écran Aujourd'hui

Traduction de «voilà aujourd » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
encore une fois [ là encore | voilà un autre | voilà une autre ]

again


Sommet mondial pour les enfants : Enfants d'aujourd'hui, monde de demain

World Summit for Children: Today's Children, Tomorrow's World


jusqu'à maintenant | jusqu'à présent | à ce jour | jusqu'aujourd'hui | jusqu'à aujourd'hui | jusqu'à ce jour | jusqu'à date

up to date


Les enfants d'aujourd'hui, le monde de demain

Today's Children - tomorrow's world


page Aujourd'hui | écran Aujourd'hui

Today page | Today screen


Armée d'aujourd'hui [ Armée de terre d'aujourd'hui ]

Army of Today


Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui [ Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui : actes du XXIe colloque de la Commission internationale d'histoire militaire ]

Peacekeeping 1815 to Today [ Peacekeeping 1815 to Today: Proceedings of the XXIst Colloquium of the International Commission of Military History ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Un environnement propre et sain, voilà un élément du niveau de prospérité et de la qualité de vie que nous souhaitons pour nous-mêmes aujourd'hui, et pour nos enfants demain.

A clean and healthy environment is part and parcel of the prosperity and quality of life that we desire for ourselves now and for our children in the future.


Voilà pourquoi, M. le Président, Mesdames et Messieurs, je suis heureux d'être aujourd'hui devant le Comité des régions avec lequel j'ai si souvent travaillé lorsque j'étais Commissaire en charge de la politique régionale.

That is why – President Markkula, ladies and gentlemen – I am very happy to be before the Committee of the Regions today. I often worked with the Committee when I was Commissioner for regional policy.


C'est ainsi que la lettre se termine, mais voilà aujourd'hui que le gouvernement conservateur essaie encore une fois de limiter le débat et, ce qui est encore plus choquant, de nous bâillonner pour que nous adoptions une motion visant à confier une étude préalable à un comité.

That's the end of their letter, but here we are today with the Conservative government once again trying to limit debate and, most shockingly, invoking closure on a motion to do a committee pre-study.


Eh bien, nous y voilà aujourd'hui, et je me réjouis de savoir que nous aurons l'occasion de bien l'étudier, du moins je l'espère.

Well, here we are again, and I'm very glad that we're going to have, I hope, an occasion to revisit it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Notre paquet ne devrait surprendre aucun de ceux qui ont été attentifs à ce débat, lequel se poursuit depuis 15 ans, tout comme l’ouverture des marchés elle-même, et nous voilà aujourd’hui arrivés à la dernière étape de ce processus.

Our package should come as no surprise to anybody who has been following this debate, because this debate and the opening-up of the markets have been ongoing for 15 years, and this is the final step in that particular process.


Les voilà aujourd’hui abouties dans la partie 2 de ce traité constitutionnel à travers la Charte des droits fondamentaux.

These have now borne fruit in the shape of Part Two of the Constitutional Treaty, which contains the Charter of Fundamental Rights.


Et voilà aujourd’hui cette Conférence intergouvernementale devant le risque d’une impasse, alors que la Convention a réalisé l’essentiel d’un très grand et très bon travail.

Then here we are today with the danger of a deadlock in this Intergovernmental Conference, despite the fact that the Convention is well on the way to a major, high-quality achievement.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, nous voilà aujourd'hui réunis au terme de plusieurs mois de travail, d'auditions, de visites sur le terrain, d'échanges avec des experts, des éleveurs, des hommes et des femmes, enfin, avec tous ceux qui ont vécu de près cette crise de la fièvre aphteuse, en ont souffert et, surtout, ne veulent plus que cela se reproduise.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, we have come together today having completed several months of work, hearings, visits on the ground, meetings with experts, farmers, with men and women, in fact, with all those who have had first-hand experience of the foot and mouth crisis, who have been deeply affected by it and, who above all, never want it to happen again.


Cette décision politique prise il y a bientôt 10 ans est vraiment regrettable, car nos forces de l'air auraient pu piloter aujourd'hui les hélicoptères les plus modernes et apporter leur concours à nos alliés dans cette guerre contre le terrorisme. Mais nous voilà, aujourd'hui, à débattre encore de la question des hélicoptères, à nous demander pourquoi on a acheté deux jets Challenger équipés de robinets en or et de toilettes de luxe, mais pas de nouveaux hélicoptères.

It is a shame, that political decision on that day darn near 10 years ago, because our forces today could have had the most modern helicopters and a force that could have offered assistance to our allies in this war against terrorism, but here we are today still debating the issue of helicopters, still wondering why we have two new Challenger jets with gold faucets and the fancy toilets and no new helicopters.


Voilà ce que j’entends : il y a des pays, aujourd’hui, dans l’Union européenne, qui tolèrent et, je dirais même, qui exploitent d’étranges situations, compagnies off-shore, règlements de banques singuliers et autres choses similaires, qui, personnellement, ne m’inspirent nulle confiance quant à la possibilité d’appliquer ce dont nous avons convenu.

What I mean is this: there are countries today in the European Union which tolerate or even take advantage of strange situations, offshore companies, strange banking regulations and other such things and they do not inspire me personally with any confidence that what we agree will be implemented.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voilà aujourd ->

Date index: 2025-04-20
w