Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ne le céder pourtant à personne
Pourtant

Traduction de «souhaiterais pourtant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Trop vieilles et pourtant trop jeunes : les femmes de nulle part

Too old yet too young: an account of women in limbo


ne le céder pourtant à personne

to seldom take a back seat to anyone


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Et pourtant, les jeunes sont désireux de participer et souhaiteraient avoir plus souvent l'occasion de donner leur avis sur la politique.

Yet, young people want to participate and ask for more opportunities to have a say on politics.


Je souhaiterais pourtant me saisir de cette occasion pour souligner, une fois encore, que même s’il est exact que le budget de la politique de cohésion soit le premier en importance du budget de l’Union européenne, il n’est malheureusement pas moins exact que les États membres ne contribuent au budget de l’Union européen qu’à concurrence d’à peine plus de 1% de leur PIB.

However, I would like to take this opportunity to stress once again that, although it is correct that the cohesion policy budget is the largest individual budget in the European Union, it is, unfortunately, also correct that the Member States contribute slightly over 1% of their GDP to the European Union’s budget.


Les orateurs qui se sont déjà exprimés aujourd’hui ont fait mention de ce point, mais je souhaiterais pourtant que nous gardions à l’esprit qu’aucun autre parti politique n’a été enregistré, que la menace d’annulation de l’enregistrement des partis qui existent déjà n’a pas disparu, que les journaux susceptibles de bénéficier d’un droit de distribution n’ont pas reçu ce droit, et que de nouvelles attaques ont eu lieu sur l’internet, comme sur le site de Radio Free Europe.

Those who have already spoken today have mentioned this, but I would like us to remember that no other political parties have been registered, the threat to cancel the registration of parties which already exist has not been lifted, newspapers which might have been granted the right of distribution have not been granted that right, and web-based attacks on Internet sites, such as the Radio Free Europe site, have been renewed.


Je souhaiterais pourtant que ce soit le cas. Je veux que ce secteur soit concurrentiel et que l’Europe reste le premier producteur de vin au monde.

I want the sector to be able to compete so that Europe will continue to be the world’s leading producer of wine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela n'a rien à voir avec vous, mais une étude est en cours cette semaine sur les cyberpharmacies, et j'ai entendu évoquer des préoccupations tout à fait semblables au sujet de ce processus, au sujet de divers groupes d'intérêt, de groupes ayant un intérêt direct, qui peut-être mènent ce processus, mais aussi au sujet de gens dont la voix ne se fait pas entendre comme je pense les Canadiens souhaiteraient pourtant qu'on les entende.

Totally unrelated to you, there's a review going on about online pharmacies this week, and I've heard very similar concerns about that process, about various interest groups, with vested interests, maybe taking the process, but also about people not being heard in the way that I think the Canadian public expects it will be heard.


Pourtant, si on demande aux gens ce qui les préoccupe et quels sujets ils souhaiteraient que les parlementaires abordent, ils nous répondent qu'ils veulent des lois, des programmes et des politiques qui améliorent l'égalité et la justice sociale dans le monde.

Yet, if we talk to people and ask them what they are worried about and what they want to see us, as parliamentarians, focus on, people will tell us that they want to look at legislation, programs and policies that actually improve equality and social justice in our world.


Je souhaiterais pourtant résumer la situation et rappeler encore une fois les critiques.

Despite that, I would like to briefly reiterate my criticism.


Je souhaiterais pourtant contester les décisions du Conseil de ministres et dire qu'on ne fait pas preuve de beaucoup de volonté d'efficacité lorsque l'on met en place une agence pour la reconstruction à Thessalonique et un coordinateur à Bruxelles et que l'on ne laisse pas coopérer l'ensemble.

However, I would also like to take the decisions reached by the Council of Ministers to task at this point, and say that establishing a reconstruction agency in Thessaloniki and a coordinator in Brussels, and then not allowing the two to cooperate, shows what little inclination there is to promote efficiency.


Mais comme la banque a d'autres produits à vendre et qui sont liés à l'épargne, elle parvient à faire peur aux gens qui souhaiteraient pourtant changer leurs objectifs d'investissement.

But the bank, because it has the other products tied up, can make people fearful of making a decision to change their investment objectives.


Certaines sociétés du secteur privé, je pense à certaines sociétés de messagerie, souhaiteraient faire concurrence à Postes Canada mais se font dire qu'elles ne peuvent le faire étant donné que Postes Canada jouit d'une protection absolue pour ce qui est de la livraison des lettres postales. Pourtant, nous laissons Postes Canada concurrencer ces entreprises privées.

There are private sector companies, some of the courier companies, for example, that would like to compete against Canada Post, but they're told they can't because Canada Post has absolute protection on the delivery of letter mail; yet we let Canada Post compete against these private businesses.




D'autres ont cherché : pourtant     souhaiterais pourtant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaiterais pourtant ->

Date index: 2023-01-22
w