Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aujourd'hui dans une situation presque aussi difficile " (Frans → Engels) :

Même s'il semble presque aussi difficile d'être d'accord avec le gouvernement que d'être contre, je suis quand même heureux de me lever aujourd'hui pour parler du projet de loi C-41, Loi portant mise en œuvre de l'Accord de libre-échange entre le Canada et la République de Corée.

Although it seems almost as difficult to agree with the government as to disagree with it, I am still pleased to rise today to speak to Bill C-41, An Act to implement the Free Trade Agreement between Canada and the Republic of Korea.


Le premier aspect est que, si nous nous trouvons aujourd'hui dans une situation financière mondiale aussi difficile, c'est parce qu'il y a eu une déréglementation globale sans qu'on ait mis en place des mécanismes de contrôle globaux pour éviter que les pires prévisions ne se réalisent.

My first point is that I think one of the reasons in particular why life is so messy these days on the financial side is that the world has kind of run quickly into this whole aspect of global deregulation without any global policing mechanisms in place to see that the worst-case scenarios do not happen.


Aujourd’hui, à un moment aussi difficile, où les problèmes en Méditerranée surtout, mais aussi au Japon, sont directement liés à une situation en rapide mutation, il nous faut un Parlement compétent et crédible, ainsi que des réponses capables de stimuler la croissance, la compétitivité et la durabilité intelligente pour ce qui doit être fait.

Today, at such a delicate time in which the difficulties in the Mediterranean above all, but also in Japan, are directly linked to a rapidly changing situation, an authoritative and credible Parliament is needed, together with responses that provide a boost for growth, competitiveness and intelligent sustainability in the things that need to be done.


Comment ce gouvernement, qui avait promis un financement stable en matière de péréquation, peut-il aujourd'hui, par son geste unilatéral, contribuer aussi directement à aggraver la situation financière déjà difficile du Québec?

This government promised stable equalization funding, so how can it make Quebec's already difficult financial situation even worse by taking this kind of unilateral action?


Monsieur Poettering, il est intéressant de noter que vous vous trouvez aujourd'hui dans une situation presque aussi difficile que la mienne - même si c'est le cas pour d'autres raisons - car vous devez défendre ce que vous ne voulez pas défendre.

Mr Poettering, it is interesting to note that you are in almost as difficult a position as I am, albeit for different reasons, for you are having to defend something that goes against your convictions.


Mais aujourd’hui, ceux-là mêmes qui défendaient la libéralisation et la dérégulation à tout prix dans les années 1990 se retrouvent eux aussi dans une situation difficile.

However, the very people who defended liberalisation and deregulation at any cost in the 1990s are now finding themselves in a difficult situation as well.


Et cela interpelle la Hongrie en tant que telle, en tant que membre de l’Union européenne depuis maintenant plusieurs années, mais cela interpelle aussi les institutions de l’Union européenne en ce sens que manifestement, à ce stade, nous n’avons pas su développer ce climat de confiance, ce climat de solidarité, ce climat de coopération à un degré suffisant pour qu’un pays comme la Hongrie, dans la situation difficile où elle est aujourd’hui, considère que ...[+++]

That is a question for Hungary as a country, as a member of the European Union of some years standing, and also for the institutions of the European Union in the sense that, manifestly, at this stage, we have been unable sufficiently to develop this climate of confidence, this climate of solidarity, this climate of cooperation to allow a country like Hungary, in its current difficult situation, to consider that its first circle of solidarity, its first circle of cooperation, should be the European Union.


En nous imposant toutefois une prolongation de la séance aujourd'hui, on mettrait non seulement les membres du Bloc dans une position difficile; cela mettrait aussi plusieurs d'entre nous dans une situation vraiment délicate.

But imposing that today wouldn't just put the Bloc members in a difficult situation; it would put a number of us in a very difficult situation.


Il est bien connu aujourd’hui non seulement que ces régularisations ne permettent pas de résoudre les problèmes et d’améliorer la situation des immigrants, mais aussi qu’elles aggravent presque toujours celle-ci, encourageant seulement la marginalisation et la délinquance généralisée, ce qui aboutit souvent au terrorisme.

It is widely known these days not only that legalisations do not allow problems to be resolved without immigrants' circumstances being improved, but that they nearly always exacerbate them instead, merely encouraging marginalisation and widespread crime, which often result in terrorism.


Il est peut-être plus compréhensible aujourd'hui de voir les libéraux refuser tout compromis qui lui permettrait d'adopter une solution aussi logique, pratique et raisonnable pour répondre à une situation très difficile.

It is perhaps more understandable today to see the Liberals refuse to compromise on such a common sense, practical and reasonable solution to a very difficult situation.


w