Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aujourd'hui assez clairement " (Frans → Engels) :

En réalité, un article paru dans le Globe and Mail d'aujourd'hui précise assez clairement que le gouvernement a influé sur le rapport final de la SEE rédigé par l'équipe Gowling.

As a matter of fact today in the Globe and Mail it is stated quite clearly that there was influence by the government on the EDC's final report from the Gowling team.


Monsieur le Président, le ministre des Finances a semblé affirmer assez clairement plus tôt aujourd'hui que le gouvernement n'allait pas améliorer le Régime de pensions du Canada, ce qui est essentiel pourtant étant donné que la dette des ménages canadiens atteint actuellement un sommet inégalé.

Mr. Speaker, the finance minister seemed to be rather clear earlier today in saying that the government was not moving forward with the improvements to the Canada pension plan, something that we need right now because Canadians are at record levels of household debt.


– (FR) Le rapport de M. Holm semble identifier assez clairement les problèmes auxquels le monde est aujourd'hui confronté en raison de la hausse sans précédent du cours des matières premières.

– (FR) Mr Holm’s report seems to identify fairly clearly the problems the world is currently facing because of the unprecedented rise in the cost of raw materials.


Ce qui apparaît aujourdhui assez clairement dans l’énumération des mesures, opérations et accords divers et variés que vous avez faite, Monsieur le Président du Conseil, c’est l’unilatéralisme sécuritaire de ces mesures; or, je suis extrêmement inquiète parce que je vois certains membres du Conseil faire preuve d’une imagination proprement diabolique.

It is quite clear from the list of the various measures, operations and agreements you have given us today, Mr President-in-Office of the Council, that those measures are all concerned solely with security; that makes me extremely worried because I see some members of the Council being truly diabolical in their thinking.


Nous savons qu’elle n’est pas assez ambitieuse et qu’elle ne répond pas aux attentes, mais aujourd’hui il est essentiel de clairement faire savoir aux institutions et aux marchés financiers que fonctionner comme avant, c’est terminé.

We know that it is not ambitious enough and falls short of expectations, but today the most important thing is to give a clear signal to the financial institutions and markets that business as usual has come to an end.


Je crois que l'étude longitudinale qu'a effectuée Statistique Canada montre aujourd'hui assez clairement que cette mesure a eu deux conséquences sociales très importantes : premièrement, les enfants des familles monoparentales vivent en général dans la pauvreté; et deux, ils semblent être moins instruits.

I think the longitudinal study from Stats Canada is now showing fairly clearly that there are two very strong social consequences of that: one, single-parent kids tend to grow up in poverty; and two, they seem to have fewer educational opportunities.


Nous devrions arriver à ce débat avec un solide potentiel et ce n’est que si nous avons réellement derrière nous un débat sur l’espace européen de la recherche que nous serons assez forts pour montrer clairement que tous les messages que j’ai entendus aujourd’hui sont les bons.

We should come into this debate with strong potential and only if we truly have a debate about European research area behind us will we be strong enough to show clearly that all the messages I have heard today are the right ones.


Nous avons établi assez clairement ici aujourd’hui que le principe des ressources adjacentes ne s’applique pas au Nunavut pas plus qu’on en tient compte.

(T)he principle of adjacency has not been applied in Nunavut and nor is it being recognized.


Ce n'est peut-être pas écrit assez clairement dans les Traités. Par exemple, on n'y parle pas des droits des personnes atteintes de handicaps et on ne protège pas assez les enfants, aujourd'hui frappés lourdement par une pédophilie qui se propage en Europe.

It may be that the Treaties are not sufficiently clear on this subject, seeing that they do not mention the rights of the disabled and they do not provide enough protection for children and babies, who are nowadays particularly affected by widespread paedophilia in Europe.


M. Carey Bonnell, directeur, Pêches, ministère duDéveloppement durable, gouvernement du Nunavut: Nous avons établi assez clairement ici aujourd'hui que le principe des ressources adjacentes ne s'applique pas au Nunavut pas plus qu'on en tient compte.

Mr. Carey Bonnell, Director, Fisheries and Sealing,Department of Sustainable Development, Government of Nunavut: We have pretty much made it clear here today that the principle of adjacency has not been applied in Nunavut and nor is it being recognized.


w