Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aucune méthode qui nous permette aujourd » (Français → Anglais) :

À l’heure actuelle, il n’existe au niveau de l’Union européenne aucune méthode permettant d’évaluer la cohérence et la représentativité des réseaux européens de zones marines protégées.

Currently no EU-wide method exists to assess the coherence and representativity of European MPA networks.


Grâce au résultat obtenu aujourd'hui, l'UE disposera d'une méthode antidumping lui permettant de lutter de front contre les distorsions de marché pouvant exister dans les économies exportatrices».

With today's successful outcome, the EU will have an anti-dumping methodology in place which will deal head-on, with the market distortions which may exist in exporting economies".


Nous ne disposons d'aucune méthode analytique nous permettant d'en arriver à un coût précis; nous pouvons seulement examiner des situations comparables pour en déduire les coûts pouvant se dégager à long terme dans le contexte canadien.

We have no analytical method by which to arrive at a specific cost; we could only look at comparators and speculate on what the cost could be in a Canadian context over the long term.


La somatotropine bovine est une hormone qui pose des difficultés particulières parce qu'elle est tellement semblable au produit naturel qu'il n'existe aucune méthode d'analyse permettant de faire la distinction entre le produit recombinant et le produit naturel.

The hormone rBST poses unique difficulties because it is so similar to the natural product that there are no analytical methods available for detecting the recombinant product versus the natural product.


M. Johannes Hahn, commissaire chargé de la politique de voisinage et des négociations d'élargissement, a fait la déclaration suivante: «Les nouveaux programmes adoptés aujourd'hui nous permettent de tenir les engagements que nous avons contractés dans le cadre du groupe de travail commun UA-UE-NU et de renforcer encore le soutien déjà important que nous apportons actuellement aux personnes dans le besoin en Libye. Nous nous employons activement à sauver des vies, à protéger les gens et à leur offrir des solutions plus humaines pour quitter le pays dans lequel ils se trouvent et retourner dans leur pays d'origine.

Commissioner for Neighbourhood and Enlargement Negotiations, Johannes Hahn, affirmed: "With today's new programmes we are delivering on the commitments made in the framework of the joint EU-AU-UN Task Force and increase our already significant on-going support to those in need in Libya. We are actively working to save lives, protect people, as well as offering humane alternatives for people to leave the country and return back home.


L'approche que nous exposons aujourd'hui établit une méthode ciblée et ingénieuse permettant d'exploiter au mieux les données existantes.

The approach we are outlining today sets out a targeted and intelligent way of using the existing data to best effect.


Par conséquent, comme aucun opérateur ne construirait aujourd’hui de réseau uniquement en cuivre, la méthode BU LRIC + consiste à calculer les coûts courants du déploiement d’un réseau NGA moderne efficace.

Therefore, since no operator would today build a pure copper network, the BU LRIC + methodology calculates the current costs of deploying a modern efficient NGA network.


Je le répète, nous n'avons aucune information crédible ou raisonnable nous permettant de penser que ces avions ont servi à des activités illégales et, chose certaine, nous n'avons aucun renseignement fiable nous permettant de penser qu'ils aient servi à des extraditions extraordinaires.

As I have said before, we have no credible or reasonable information to suggest that these planes were involved in any illegal activity, and certainly no reliable information that would suggest that they were involved in the practice of extraordinary rendition.


L'ultime étape décisionnelle - de la réflexion sera la conférence intergouvernementale. En effet, c'est comme cela que nous pourrons réviser les traités, et aucune méthode ne peut être envisagée aujourd'hui pour s'y substituer.

The final stage of the process of reflection in which the decisions will be taken will be the intergovernmental conference, because this is the way in which we shall be able to revise the Treaties, and there is currently no alternative.


Compte tenu de la collaboration de l'autre côté que le sénateur Kinsella nous a offerte plus tôt, cet après-midi, et faute jusqu'à maintenant d'une méthode non discutable permettant au Sénat de prévoir ajourner ses travaux tous les mercredis à 15 heures ou à 15 h 15, je propose aujourd'hui cette motion.

In anticipation of the goodwill that Senator Kinsella offered from the other side earlier this afternoon, and in the absence so far of a non-debatable method by which this house can count on rising every Wednesday at 3:00 p.m. or 3:15 p.m., I am placing this motion today.


w