Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aucun cadre structurel nous permettant » (Français → Anglais) :

Toutefois, il y a un problème encore plus important que nous devons régler au Canada: étant donné que la Constitution reconnaît depuis les tout débuts, ou presque, que la santé est de compétence provinciale, il n'existe aucun cadre structurel nous permettant de résoudre le problème dont nous débattons actuellement.

However, the biggest barrier that we face in Canada is that, since health has been enshrined since almost the beginning of time as a provincial matter in the Constitution, we do not have a structural framework to deal with an issue such as the one we are debating.


Il n'existe aucune directive nationale ni aucun cadre d'intervention permettant d'orienter les services de santé municipaux et provinciaux dans la façon d'élaborer des plans d'intervention en cas d'attentats bioterroristes.

There are no national guidelines or response templates to guide municipal and provincial health services in the development of response plans for biological terrorist incidents.


Nous sommes forcés de porter notre choix sur un cadre structurel permettant aux gens qui connaissent leur travail de bien le faire.

We are obliged to settle for nothing less than a structural framework that allows the people who know how to do the job to get the job done.


16. souligne que l'implantation des magasins de détail doit offrir un cadre structurel qui permette la concurrence entre entreprises, une plus grande liberté de choix pour les consommateurs et un accès aux biens et services, en particulier dans les régions les moins accessibles et peuplées, ou pour les consommateurs à mobilité réduite; insiste par ailleurs sur le rôle social, culturel et environnemental que jouent les commerces de proximité et les marchés pour la revitalisation des zones et des régions urbaines et rurales; invite dè ...[+++]

16. Stresses that retail planning should provide a structural framework for companies to compete, enhance consumers' freedom of choice and allow access to goods and services, especially in less accessible and sparsely populated regions or when consumers' mobility is reduced; insists furthermore on the social, cultural and environmental role played by local shops and markets in the revitalisation of rural and urban areas; urges therefore Member States to encourage sustainable local communities by fostering innovation and growth of SMEs;


16. souligne que l'implantation des magasins de détail doit offrir un cadre structurel qui permette la concurrence entre entreprises, une plus grande liberté de choix pour les consommateurs et un accès aux biens et services, en particulier dans les régions les moins accessibles et peuplées, ou pour les consommateurs à mobilité réduite; insiste par ailleurs sur le rôle social, culturel et environnemental que jouent les commerces de proximité et les marchés pour la revitalisation des zones et des régions urbaines et rurales; invite dè ...[+++]

16. Stresses that retail planning should provide a structural framework for companies to compete, enhance consumers’ freedom of choice and allow access to goods and services, especially in less accessible and sparsely populated regions or when consumers’ mobility is reduced; insists furthermore on the social, cultural and environmental role played by local shops and markets in the revitalisation of rural and urban areas; urges therefore Member States to encourage sustainable local communities by fostering innovation and growth of SMEs;


Nous ne possédons aucune information à ce sujet, même si je ne peux exclure la possibilité que l’entreprise ait reçu une aide du Fonds régional, parce qu’à cette époque, en 1990, il n’existait aucune obligation ni aucune méthode qui nous permette aujourd’hui d’obtenir cette information.

There is no information on this, although I cannot exclude the possibility that the firm received support from the regional funds because at that time, in 1990, there were no obligations or methods that would enable us to obtain this information.


Jusqu’à ce jour, nous, les responsables politiques, avons déclaré ne disposer d’aucun instrument suffisant ni d’aucune législation suffisante nous permettant d’agir.

Until now, we politicians have said that we do not have sufficient instruments and legislation to allow us to act. Now, in this chamber, we have before us a great task.


Nous contenterons-nous de considérer cela simplement comme une simple bouffée d’air, rien de plus qu’une relance dans le cycle qui se sera essoufflée demain, ou souhaitons-nous mettre en place quelque chose de structurel nous permettant de respirer profondément, d’avoir la possibilité de générer un changement à long terme durable et - puisque l’économie n’est pas conditionnée uniquement par les données, mais également par les personnes - de susciter la confiance populaire?

Will we be content with this being nothing more than a little gust of air, no more than an upturn in the cycle that will be gone by tomorrow, or do we want to put something structural in place to ensure that we can draw a deep breath and get the chance to generate a long-term upturn that will last and will – since it is not merely data that make the economy, but people – foster popular confidence?


Je le répète, nous n'avons aucune information crédible ou raisonnable nous permettant de penser que ces avions ont servi à des activités illégales et, chose certaine, nous n'avons aucun renseignement fiable nous permettant de penser qu'ils aient servi à des extraditions extraordinaires.

As I have said before, we have no credible or reasonable information to suggest that these planes were involved in any illegal activity, and certainly no reliable information that would suggest that they were involved in the practice of extraordinary rendition.


Les gens qui sont déplacés à cause d'une catastrophe naturelle survenue dans leur propre pays relèvent de la catégorie des déplacements à l'intérieur des pays, mais les gens qui sont déplacés à l'extérieur de leur pays à cause d'une catastrophe naturelle ne sont pour l'instant visés par aucun cadre juridique international permettant d'aborder cette situation particulière, puisqu'ils ne sont pas des réfugiés au sens du droit des réfugiés.

People who are displaced by natural disasters within their own country fall within the internal displacement concept; but if people are displaced outside their country due to natural disasters, at the moment there is no international legal framework that can cover this particular situation, because they are not refugees accordingly to refugee law.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aucun cadre structurel nous permettant ->

Date index: 2024-05-23
w