Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «attitudes du public devenaient plus tolérantes » (Français → Anglais) :

[9] Voir le rapport de l’Eurobaromètre intitulé «Attitudes des Européens à l'égard de la qualité de l’air», [http ...]

[9] See Eurobarometer report 'Attitudes of Europeans to air Quality', [http ...]


Ensuite, je voudrais mentionner la nécessité pour la société croate de développer une attitude plus tolérante.

The second point I want to mention is the need for society in Croatia to build on tolerance.


J’ose espérer qu’à moyen terme ceci mènera à une attitude plus tolérante envers la liberté religieuse.

I am hopeful that in the medium term, this will lead to a more tolerant attitude towards the concept of religious freedom.


La mesure dans laquelle l’Année a pu influencer les attitudes du grand public dans ce domaine complexe est plus incertaine.

More doubts were raised concerning the degree to which the Year was able to impact on general public attitudes in this complex field.


Nous ne pouvons en aucun cas accepter une situation où un pays ayant une attitude plus tolérante à l’égard d’États non démocratiques et belligérants achèterait des armes à la Suède pour les réexporter ensuite en échappant au contrôle suédois.

We cannot under any circumstances accept a situation whereby countries with a more tolerant attitude towards undemocratic and belligerent states buy weapons from Sweden in order to then export them on again, beyond Swedish control.


La publication sur l'internet de discours de haine est l’une des manières les plus courantes de manifester des attitudes racistes et xénophobes.

Online hate speech is one of the most prevalent ways of manifesting racist and xenophobic attitudes.


Une attitude tolérante à l'égard des deux sexes et vis-à-vis des différents groupes culturels, sexuels, religieux et ethniques est un élément plus important qu'une compréhension étendue.

More important than comprehensive understanding is to have tolerant attitude for both gender as well as for different cultural, sexual, religious and ethnical groups.


- Ce programme contribuera à sensibiliser l’opinion publique aux questions de développement et à promouvoir l’éducation au développement dans l’Union européenne, à ancrer la politique de développement dans les sociétés européennes, à mobiliser un plus grand soutien public dans l’Union européenne en faveur de mesures de lutte contre la pauvreté et de l’établissement de relations plus équitables entre les pays développés et en développement, à modifier les attitudes dans l’Union européenne à l’é ...[+++]

- The programme will help to raise public awareness of development issues and promote education for development in the EU, to anchor development policy in European societies, to mobilise greater public support in the EU for action against poverty and for fairer relations between developed and developing countries, and to change attitudes in the EU to the issues and difficulties facing developing countries and their peoples and to p ...[+++]


Monsieur le Président de la Commission, dans un secteur où l’Union dispose de compétences réelles et de responsabilités internationales, nous craignons que la procédure trop complexe des infractions ne suffise plus et que l’on risque sérieusement, à maintenir une attitude trop tolérante et attentive au détail formel plutôt qu’à la substance, de contribuer à faire perdre à la législation communautaire en matière environnementale toute son efficacité.

President Prodi, in a sector in which the Union has genuine competences and international responsibilities, we fear that the unnecessarily complicated infringement procedure is no longer sufficient, and that by maintaining an excessively tolerant attitude and giving more consideration to the details of form than to substance we are in serious danger of helping to render Community legislation on the environment completely ineffective.


Dans la série des enquêtes Eurobaromètre visant à connaître l'opinion du public européen sur la biotechnologie, la plus récente d'entre elles révèle que, s'il est possible que l'attitude générale par rapport à la biotechnologie s'adoucisse, les denrées alimentaires génétiquement modifiées sont, néanmoins, toujours considérées comme dénuées d'avantages et porteuses de risques.

The most recent in the series of Eurobarometer surveys on what the European public thinks about biotechnology indicates that, although there may be a softening of attitudes towards biotechnology in general, GM foods are still seen as having no benefits and to carrying risks.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

attitudes du public devenaient plus tolérantes ->

Date index: 2023-07-23
w