Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "attendre encore davantage " (Frans → Engels) :

on peut s'attendre à ce que l'UE-15 réduise encore davantage ses émissions.

the EU-15 is projected to reduce its emissions even further.


43. juge encourageant le fait que certains États membres envisagent de développer l'utilisation de nouveaux instruments tels que le développement local participatif (DLP), l'investissement territorial intégré (ITI) et les plans d'action conjoints; n'ignore pas que les nouveaux instruments suscitent des réactions mitigées et qu'une analyse des plans actuels des États membres montre que le DLP sera davantage appliqué que l'ITI, et ce davantage dans le cadre du FEADER, où le DLP est présent depuis plus longtemps, que dans le FEDER, et les ITI étant un nouvel instrument dont la bonne mise en pratique nécessitera du temps; constate qu'il fa ...[+++]

43. Is encouraged by the fact that some Member States are looking at developing the use of new instruments such as Community-Led Local Development (CLLD), Integrated Territorial Investments (ITIs) and Joint Action Plans (JAPs); understands that there is, however, a mixed response to the new instruments and that an analysis of Member States’ current plans shows that CLLD will be more widely implemented than ITIs, especially in the EARDF compared to the ERDF due to CLLD’s longer existence in the EARDF programme and due also to the fact that ITIs are a new ...[+++]


on peut s'attendre à ce que l'UE-15 réduise encore davantage ses émissions.

the EU-15 is projected to reduce its emissions even further.


Celles-ci incluent en particulier le manque de flexibilité pour les autorités compétentes en ce qui concerne la période requise pour attendre la réponse aux notifications préalables à l’exportation, l’absence de procédures d’autorisation simplifiée pour les expéditions répétitives entre opérateurs bien connus dans la Communauté et dans les pays de l’AELE, et la nécessité de simplifier encore davantage les procédures d’autorisation dans l’environnement électronique des douanes.

These include in particular the lack of flexibility for competent authorities as regards the period required to wait for the response to pre-export notifications, the lack of simplified authorisation procedures for repetitive consignments between well-known operators in the Community and in the EFTA countries, and the need to further streamline the authorising procedures with the electronic customs environment.


L’on peut raisonnablement s’attendre à ce qu’en cas de mise en œuvre de la proposition sous sa forme actuelle, la production déjà fortement réduite des nouveaux États membres diminuera encore davantage.

One can reasonably expect that if the proposal were implemented in its present form, the output of the new Member States, already massively reduced, would shrink still further.


Si le changement climatique empire, si les gouvernements des pays d’origine restent corrompus ou le deviennent encore davantage, nous devrons nous attendre à un afflux encore plus important.

If climate change gets worse, if the governments in the countries of origin become even more corrupt and remain corrupt, then we will have to expect an even greater influx.


Les producteurs québécois et canadiens, et ceux de ma circonscription, s'expliquent mal comment le gouvernement pourrait attendre encore davantage dans ce dossier (1135) Cette fois-ci, c'est la responsabilité du fédéral.

Farmers in Quebec and in Canada, farmers in my riding, have trouble understanding how the government could put off acting any longer (1135) This time, it is the responsibility of the federal government.


La seule façon d'obtenir ce type de preuves est d'attendre que cela se produise: il faut attendre que les déserts s'étendent davantage, que les glaces et le pergélisol fondent encore plus, que les niveaux de la mer montent et que les niveaux des eaux intérieures baissent encore davantage, que les maladies tropicales s'étendent au Nord, que des sécheresses et des incendies de forêt encore pires dévastent de plus en plus notre territ ...[+++]

The only way to get that kind of proof is to wait until it happens — wait while desserts spread even more, while ice and permafrost melt even more, while sea levels rise and inland water levels fall even more, while more tropical diseases spread north, while even worse droughts and forest fires devastate more and more of our territory, and while floods and ice storms grow more frequent and more serious.


9. exprime ses préoccupations en ce qui concerne le nombre en forte croissance des catastrophes naturelles qui, selon des experts, peuvent être attribuées au changement climatique; souligne que si les émissions globales de gaz à effet de serre ne sont pas fortement réduites, il faut s'attendre à davantage de catastrophes encore;

9. Expresses its concern about the drastically rising number of natural disasters, which, according to experts, can be seen as a possible result of climate change; stresses that if global greenhouse gas emissions are not reduced drastically, even more disasters are to be expected;


On peut espérer et attendre que la discussion au sein du Conseil débouche finalement sur un compromis acceptable mais nous ne le savons pas encore et ce n'est pas davantage l'objet de notre vote de demain.

One can hope and expect that the discussion in the Council will eventually culminate in an acceptable compromise, but we do not know this yet and neither are we voting on this tomorrow.


w