Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "attendre encore assez " (Frans → Engels) :

Les gens ont actuellement l'impression qu'ils peuvent présenter une demande après trois ans seulement et qu'il faut ensuite attendre encore assez longtemps à certains endroits, de sorte qu'on est presque revenu à la période d'attente de cinq ans.

People are now under the impression that they can only apply after three years and then it takes a long time in certain places, where we are almost going back not to five years but close to it.


Je suis encore assez jeune, mais si j'avais à attendre quatre mois.

I guess I'm still fairly young, but if I were looking to get at it, to have to wait four months.It seems like that could start having an impact on my mental state.


Et si, comme on le fait dans l'Ouest, on abat un arbre de 600 ans, je ne crois pas que la société sera assez patiente pour attendre encore 600 ans pour avoir un arbre de même taille.

And if you log, like they do out west, a tree that's 600 years old, I don't believe any society will be patient enough to wait another 600 years to get a tree of a similar size.


Or, les conservateurs refusent et leur disent d'attendre encore deux ans, parce qu'ils n'ont pas travaillé assez fort.

But the Cons say, no, they will have to wait an extra two years because they have not worked hard enough.


C'est comme si on avait considéré qu'il y avait un degré de risque, mais pas encore assez élevé et qu'il fallait attendre que le degré de risque soit très élevé pour agir.

It's as though you believed that there was a degree of risk, but that it was not yet high enough and that you had to wait for the degree of risk to be very high in order to act.


Si vous nous dites maintenant d’attendre des jours meilleurs, et si vous êtes d’accord avec Jean-Claude Juncker, qui déclarait hier encore que nous en avions fait assez, je vous dis ceci: vous n’en avez pas fait assez. Les gens attendent plus de l’Europe que ce dont vous nous parlez aujourd’hui.

If you are now telling us to wait for better times and if you agree with Jean-Claude Juncker, who said yesterday that we have done enough, then I say: you have not done enough – people expect more from Europe than you are saying today.


Mais il est certain que le débat sur ce thème a assez duré et si nous passons à la conciliation nous devrons encore attendre quelques mois avant l’adoption définitive de ces mesures, ce qui entamerait la crédibilité des institutions que nous représentons.

In reality, however, the debate on this subject has lasted quite a long time, and if we go to conciliation we shall still have to wait several months before we see these measures finally adopted, which will affect the credibility of the institutions we represent.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

attendre encore assez ->

Date index: 2024-03-13
w