Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «attendons déjà cette » (Français → Anglais) :

M. Robert Deluce: Il existe déjà une collaboration entre Calm Air et Canadian Regional et nous nous attendons à ce que cette collaboration se poursuive.

Mr. Robert Deluce: When you look at Calm Air, there's now a relationship between Calm Air and Canadian Regional, and we would expect that this relationship would in fact continue.


Question n 899 M. Hoang Mai: En ce qui a trait au projet de nouveau pont sur le fleuve Saint-Laurent: a) pourquoi n’a-t-on pas fait état, dans le budget de 2012, de la planification à long terme du pont projeté; b) les estimations de coûts ont-elles été précisées depuis que les estimations initiales de trois à cinq milliards de dollars ont été avancées, et comment ces coûts estimés sont-ils ventilés, de façon aussi détaillée que possible actuellement; c) quels autres facteurs faut-il prendre en compte pour préciser les estimations; d) à quel moment du processus d’analyse financière le Conseil du Trésor du Canada ou le ministère des Fi ...[+++]

Question No. 899 Mr. Hoang Mai: With regard to the proposed new bridge on the St. Lawrence River: (a) why did the 2012 budget not include long-term planning for the proposed bridge; (b) have the cost estimates been further refined since initial estimates of between three and five billion dollars were made, and how are these estimated costs broken down, in as much detail as possible; (c) what further factors need to be taken into account to refine the estimates; (d) at what time in the financial analysis process will the Treasury Board of Canada or the Department of Finance be involved and to what extent; (e) has Transport Canada chosen the funding model and, if so, which one, and why; (f) will there be any public consultation concernin ...[+++]


Philippe Maystadt, président de la BEI, a déclaré à cette occasion : « Nous attendons du Fonds qu'il cible des investissements de petite dimension mis en œuvre par des collectivités locales ou par des sociétés de services énergétiques ; ce faisant, il complètera les financements de plus grande envergure que la BEI offre déjà à l’appui d’investissements favorisant l’efficacité énergétique dans toute l’Union européenne».

Philippe Maystadt, EIB President, says: “We expect the fund to focus on smaller scale investments by local authorities or energy service companies (ESCOs), thereby complementing the larger scale finance that the EIB already offers for energy efficiency investments throughout the European Union”.


Cette proposition concerne la révision du règlement «Dublin» relatif à la responsabilité des pays qui traitent les demandes d’asile de personnes qui sont déjà entrées sur leur territoire. Nous attendons avec impatience cette proposition.

This regards the revision of the Dublin law on the responsibility countries must assume when processing asylum applications by immigrants who have already entered their territory. We eagerly await the tabling of this proposal.


L’impulsion que la présidence donnera sera décisive pour faire émerger une convergence de vues. Nous attendons déjà cette convergence de vues pour le Conseil Ecofin du 18 janvier prochain.

We are already expecting such a consensus at the Ecofin Council on 18 January.


Autrement, nous découvrirons des cas de camouflage. Comme je l'ai déjà dit, nous nous attendons à ce que cette mesure législative entraîne une hausse de 400 à 500 p. 100 des signalements.

As I mentioned earlier, we expect that this legislation is going to increase the reporting by 400% to 500%.


C’est là une question que nous avons déjà soulignée à maintes reprises au sein de cette Assemblée et c’est pourquoi, dans notre résolution, nous arrêtons l’échéance du 30 septembre de cette année pour que les deux institutions indiquent comment elles proposent d’accéder à la demande de cette Assemblée concernant la publication de ces intérêts commerciaux et financiers. Il n’y a que trop longtemps que nous attendons ces déclarations. ...[+++]

This is something that we in this House have raised time and time again already, and so we, in our resolution, are setting a deadline of 30 September this year for the two institutions to indicate how they propose to comply with this House’s demand for the publication of those business and financial interests; we have already been waiting for far too long for such statements.


C'est pourquoi je voudrais à nouveau souligner que nous attendons, à l'avenir, que la Commission informe tous les six mois la commission du contrôle budgétaire - cette promesse nous a déjà été faite - et, qu'en raison de cette collaboration étroite, nous puissions aboutir à une procédure simplifiée pour l'exercice 1999 et, aussi, pour l'exercice 2000 et que nous ne devions dès lors plus travailler sous la pression de l'ajournement.

Accordingly, I would like to reinforce the point that in future, we in the Committee on Budgetary Control expect to receive a six-monthly report from the Commission – indeed we have already been promised one – and that this close cooperation will enable us to simplify matters for the 1999 financial year and, I feel it is safe to say, for the 2000 financial year, and we will no longer be forced to use deferral as a means of bringing pressure to bear.


Certes, nous nous attendons, en tant que Parlement, à pouvoir collaborer à la résolution à laquelle vous avez fait allusion - nous sommes fin prêts -, mais nous nous attendons surtout à une intervention de poids sur cette affaire, qui ne peut se conclure et passer, comme est l'est, du reste, presque déjà.

As Parliament, we are, of course, expecting to be able to contribute to the resolution you mentioned – we are ready and waiting – but we expect an authoritative intervention on this, which can on no account be allowed to reach its conclusion and be forgotten, as has almost happened already.


À la Commission, nous croyons fermement en cette coopération et nous attendons déjà la création de partenariats solides entre nos deux régions dans ce domaine.

The ambitious co-operation framework that we have been putting in place the past few years with Latin America has fostered dialogue with Mercosur on policy, regulatory and standardisation issues. We in the Commission strongly believe in this cooperation and already expect the creation of solid partnerships between our two regions in this field.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

attendons déjà cette ->

Date index: 2022-12-04
w