Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Central déjà opérationnel
Central téléphonique déjà opérationnel
Centre téléphonique déjà opérationnel
Concevoir des offres spéciales
Concevoir les offres de voyage
Demande
Excès d'offre
Mettre en place les offres de voyage
OPA
OPE
Offre
Offre de concours
Offre de règlement
Offre de règlement
Offre de règlement amiable
Offre de transaction
Offre et demande
Offre excessive
Offre excédentaire
Offre publique d'achat
Offre publique d'échange
Pléthore de l'offre
Proposer des offres spéciales
Proposer des promotions
Préparer les offres de voyage
Soumission d'offres
Surabondance de l'offre
Technicienne d'accueil physique
Technicienne information et orientation
élaborer des offres spéciales
élaborer les offres de voyage

Traduction de «bei offre déjà » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel

central exchange already in service | central office already in service


excès d'offre | offre excédentaire | offre excessive | pléthore de l'offre | surabondance de l'offre

excess supply | oversupply


concevoir les offres de voyage | mettre en place les offres de voyage | élaborer les offres de voyage | préparer les offres de voyage

create travel packages | prepare travelling packages | prepare packages for travel | prepare travel packages


offre de règlement | offre de règlement (amiable) | offre de règlement amiable | offre de transaction

offer to settle


concevoir des offres spéciales | élaborer des offres spéciales | proposer des offres spéciales | proposer des promotions

agree on selling prices and special promotions | devise promotional specials | create special advertising campaigns | devise special promotions


marché qui a déjà fait l'objet d'un appel d'offres préliminaire

pre-tendered contract


offre publique d'achat [ offre publique d'échange | OPA | OPE ]

takeover bid [ offer to exchange shares ]


technicienne d'accueil physique | technicienne information, conseil et orientation des assurés | conseiller offre de services/conseillère offre de services | technicienne information et orientation

invalidity adviser | social security claims officer | benefits officer | social security officer


offre et demande [ demande | offre ]

supply and demand [ demand ]


soumission d'offres [ offre de concours ]

tendering [ bid | tender ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les droits de douane au niveau mondial n’ont jamais été aussi bas et l’UE offre déjà des conditions d’accès au marché très favorables pour les pays pauvres.

World tariffs have never been this low and the EU already offers very favourable market access to poor countries.


Philippe Maystadt, président de la BEI, a déclaré à cette occasion : « Nous attendons du Fonds qu'il cible des investissements de petite dimension mis en œuvre par des collectivités locales ou par des sociétés de services énergétiques ; ce faisant, il complètera les financements de plus grande envergure que la BEI offre déjà à l’appui d’investissements favorisant l’efficacité énergétique dans toute l’Union européenne».

Philippe Maystadt, EIB President, says: “We expect the fund to focus on smaller scale investments by local authorities or energy service companies (ESCOs), thereby complementing the larger scale finance that the EIB already offers for energy efficiency investments throughout the European Union”.


La directive relative au statut des ressortissants de pays tiers résidents de longue durée offre déjà d’intéressantes possibilités, comme celle pour les États membres d’autoriser les candidats au retour à conserver ce statut pour une durée supérieure à la durée d’un an prévue à l’article 9. Des études de faisabilité sont prévues au sujet d’éventuelles nouvelles mesures, à savoir des visas à long terme et à entrées multiples pour les candidats au retour, ou la possibilité pour les anciens immigrants d’être prioritaires et d’obtenir, selon une procédure simplifiée, un nouveau permis de séjour en vue d’un nouvel emploi ...[+++]

The Directive on the status of long-term residents already offers interesting possibilities, such as the possibility for Member States to allow returning migrants to retain this status for longer than the one year period provided for in Art. 9. Feasibility studies are foreseen on possible new measures, i.e. long-term multi-entry visas for returning migrants or the possibility for former migrants to be given priority and obtain a new residence permit for further temporary employment in the former host country under a simplified procedure.


Les fonctions qu'il offre déjà sont davantage exploitées. Qui plus est, la société SAP s'est dite prête à développer les fonctions de son produit relatives au secteur public, afin de répondre aux besoins de la Commission.

Greater use is being made of functions already offered by SAP, Furthermore, SAP has declared its willingness to further develop its public sector functions to meet the Commission's needs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'expérience acquise dans les domaines de la politique agricole et de cohésion offre déjà des enseignements précieux à cet égard.

Experience in the agricultural and cohesion policy fields already offer valuable lessons in this respect.


Le logiciel SAP est celui qu'utilise déjà la Commission pour son système comptable officiel, en particulier son système sophistiqué de gestion de trésorerie, mais il est possible d'exploiter davantage les fonctions qu'il offre déjà.

SAP is already the software used for the Commission's official accounting system, in particular its highly developed treasury management system.


À cet effet, il y a lieu d'exiger de tous les membres de l'OMC un niveau d'engagement beaucoup plus grand, qui devrait se refléter dans la présentation, par les membres qui ne l'ont pas encore fait, d'offres valables, ainsi que dans l'amélioration sensible des offres déjà présentées.

To this end, a much greater level of engagement from all WTO Members is needed, which should be reflected in the submission of meaningful offers by those Members that have not yet done so, as well as by substantially improvement in the offers already on the table.


Si la Commission partage ce point de vue, elle rappelle que la directive offre déjà aux États membres la possibilité de prévoir des dérogations très larges lorsque les risques sont faibles ou lorsque le responsable du traitement a désigné un détaché à la protection des données à caractère personnel.

The Commission shares this view, but recalls that the Directive already offers the Member States the possibility to provide for wide exemptions from notification in cases where low risk is involved or when the controller has appointed a data protection official.


[5] Le portail EUR-LEX offre déjà un «guichet unique» pour accéder aux informations relatives au droit communautaire adopté et en voie d'adoption (www.europa.eu.int/eur-lex/fr/index.html).

[5] The EUR-LEX portal already offers a 'one stop' shop to access information about pending and adopted Community law (www.europa.eu.int/eur-lex/en/index.html).


Le Conseil considère que la position budgétaire sous-jacente des administrations publiques offre déjà une marge de sécurité suffisante pour empêcher le déficit de franchir le seuil de 3 % du PIB dans des circonstances normales.

The Council considers that the underlying budgetary position of the general government provides an adequate safety margin in the course of the programme to prevent the deficit from breaching the 3% of GDP threshold in normal circumstances.


w