Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «assurer que mon seul souhait » (Français → Anglais) :

Pour ma part, je n'ai jamais ressenti de remords pour mes actes, mais je peux vous assurer que mon seul souhait et la raison pour laquelle je suis ici aujourd'hui, c'est d'éviter que tout Canadien ou toute Canadienne puisse vivre la même situation que j'ai vécue à Polytechnique.

I have never felt any remorse for my actions, but I can tell you that my only wish, and the reason why I am here today, is to prevent any Canadian from going through the same situation I experienced at Polytechnique.


L'aide au Nunavut et la mise sur pied de partenariats avec lui pour l'éducation et la formation des Nunavummiuts seraient mon seul souhait.

Assistance and partnership with Nunavut in terms of training and education of Nunavummiut would be my one wish.


Vous serez peut-être surprise d’apprendre que mon seul souhait est de revoir mon fils et de le serrer dans mes bras pour lui dire que je l’aime avant de mourir.

Perhaps you will be surprised but my only desire in this life is to see my son and give him a loving embrace before I die.


Après examen des motions présentées par mon collègue, je souhaiterais qu'on présente une motion pour les adopter d'un seul coup, si mon collègue souhaite présenter une telle motion.

Having reviewed the motions by the member, I'd be happy to entertain a motion to adopt them all at once, if the member wanted to make such a motion.


Mon seul souhait est de pouvoir travailler à la Chambre, dans ses comités et, tout particulièrement, ses associations parlementaires pour quelque temps encore (1330) [Français] Aux membres des médias, avec qui les élus ont des relations houleuses, merci de m'avoir enduré, surtout quand je perdais patience avec eux et surtout quand il s'agissait de procédure parlementaire.

I only hope that I can work in the House and its committees and particularly its parliamentary associations for a while yet (1330) [Translation] To the members of the media, with whom elected officials have a stormy relationship, I say thank you for putting up with me, especially when I lost patience with them and when parliamentary procedure was involved.


Mon seul avertissement est que nous ne devrions pas aller plus loin que ce que les gouvernements souhaitent faire, car, en fin de compte, les gouvernements sont les représentants clés de leurs citoyens et des intérêts nationaux.

My only words of caution are that we should not jump ahead of what the governments are willing to do, because ultimately the governments are the key representatives of their peoples and national interests.


Je puis vous assurer que mon gouvernement passera des paroles aux actes et qu’à cette seule condition, le soutien concret de l’Union européenne dans ces démarches sera efficace.

I can show you that my government will be moving from words to deeds, and the practical support of the European Union in these endeavours will only be effective if that is the case.


Je puis vous assurer que mon gouvernement passera des paroles aux actes et qu’à cette seule condition, le soutien concret de l’Union européenne dans ces démarches sera efficace.

I can show you that my government will be moving from words to deeds, and the practical support of the European Union in these endeavours will only be effective if that is the case.


Toutefois, je souhaite vous assurer de mon engagement personnel et de celui de la Commission, qui a été réaffirmé par le président Prodi ce matin, à mettre tout en œuvre pour qu'il ne soit pas nécessaire d'appliquer le dispositif de l'article 7.

I would like to assure you of my personal commitment and of that of the Commission, as stated once again by President Prodi this morning, to doing everything to ensure that we do not have to apply the mechanism stated in Article 7.


"Profondément horrifié par les témoignages des récentes missions qui font état des crimes commis contre des femmes et des enfants en Bosnie- Herzégovine, je souhaite vous assurer de mon soutien total et de celui de la Commission européenne à l'action que vous conduisez.

"I am appalled by the reports of recent missions to Bosnia-Hercegovina detailing the crimes committed against women and children and can assure you of my full support and that of the European Commission for the action you are undertaking.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

assurer que mon seul souhait ->

Date index: 2025-07-14
w