Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «assumer nous aussi » (Français → Anglais) :

Nous avons blâmé la Loi sur les Indiens et le colonialisme de l'homme blanc pour expliquer cette regrettable tragédie, mais je me demandais si vous pensiez que le conseil de bande, composé de représentants du sexe masculin, doit assumer lui aussi une part de responsabilité quant au non-respect des droits des femmes.

We have blamed the Indian Act and the colonialism of us poor white men for this terrible tragedy, but I was wondering how much you think that the male-oriented band council also has a responsibility with regard to the tremendous abuse of the human rights of women.


Nous devons tenir compte des conséquences sociales d'une telle mesure, des coûts financiers que le réseau de la santé devra assumer, mais aussi des coûts sociaux que le pays devra traîner des années durant.

We need to look at the social impact of this, the health care costs and the long-term social costs that we will pay well into the future.


Quoi de plus normal que nous insistions pour que la Chine assume elle aussi toutes ses responsabilités?

It is right that we insist that China should play its full part as well.


Pendant la période d'inscription de substances sur la liste d'intérêt prioritaire, nous avons vu qu'il est pratiquement impossible pour le gouvernement de continuer à assumer une aussi grande part du fardeau.

Through the priority substance list exercise, we've seen that it is very nearly unworkable for government to continue carrying as much of the burden as it has.


Nous devons cependant assumer nous aussi nos responsabilités et nous efforcer, en tant qu’Union européenne, à contribuer à la résolution pacifique de tous les différends dans la région et au respect du droit international, des droits de l’homme et de tout ce qui a trait à l’État de droit.

At the same time, however, we too need to assume our responsibility, as the European Union, to help find a peaceful solution to all the differences in the area, to respect for international law and human rights and to anything and everything relating to the Rule of Law and human rights.


Toutefois, avant que nous n'investissions davantage d'argent dans notre système de soins de santé, en plus des engagements que nous avons déjà pris, nous devons examiner soigneusement et rigoureusement notre système, comme le font M. Romanow et d'autres intervenants. Nous devons savoir si les fonds consentis sont dépensés judicieusement, si nous obtenons des services correspondant à notre investissement, et nous devons voir comment il est possible de faire un renouvellement complet de notre système pour en assurer la viabilité, non seulement en tenant compte des coûts que nous pouvons assumer ...[+++]

However, before we put more new dollars into our health care system, over and above those already pledged, we need to take a long, hard look at our system, which is what Romanow and others are doing, to determine where the money is being spent, whether we are getting value for that money and how we can move forward in terms of a comprehensive renewal of our system which speaks to its sustainability, not only in the context of affordability but in terms of its long term objectives and its acknowledgement of the fact that health care at the beginning of this century is different than it was even 30 or 40 years ago.


Par conséquent, les États membres doivent assumer, eux aussi, leurs responsabilités et bien faire leur travail. En ce qui nous concerne, au sein du Parlement, je tiens à rappeler qu'il existe, entre Parlement et Commission, un code de bonne conduite, qui a été signé en mai.

As for us in Parliament, I would like to remind you of the code of conduct between the Commission and Parliament which was signed in May.


Nous devons tenir compte des différentes responsabilités ; c'est, bien évidemment, à l'employeur qu'il incombe de fournir les moyens et c'est à lui de prendre les mesures disciplinaires pour faire respecter les règles. Quant au travailleur, il est tout aussi responsable et ne peut pas ne pas assumer ses responsabilités, puisqu'il est le premier concerné si l'employeur n'adopte pas les mesures de protection individuelles et personnelles.

We must consider the distribution of responsibilities; it clearly falls to the employer to provide the means, and it is they who have the disciplinary policy measures to ensure they are complied with, but the worker is no less responsible, and cannot ignore their responsibility, since they are the first to be affected if they do not adopt individual and personal protection measures.


Parmi ceux-ci nous en avons présenté trois, auxquels nous tenions spécialement parce que trois concepts y sont énoncés : premièrement, la reconnaissance du rôle assumé par la famille dans la vie de la personne handicapée ; deuxièmement, la promotion d'une société intégrant une culture du "social" et de la solidarité, c'est-à-dire intégrant la compréhension que la valeur de la personne handicapée ne s'exprime pas seulement à travers ce qu'elle fait ou ce qu'elle peut faire, mais essentiellement à travers ce qu'elle représente en tant ...[+++]

Three of those were tabled by us, and we feel they are particularly important because they uphold three concepts: firstly, recognition of the importance of the role played by the family at all stages in the lives of people with disabilities; secondly, promotion of a culture of solidarity within society, meaning an understanding that a person’s value is not expressed solely in terms of what he does or is able to do, but primarily in what he represents, namely a human being in all respects; thirdly and lastly, reflection on the concept of the quality of life of a person with disabilities, understood not just to be access to employment or ...[+++]


Il faut nous en réjouir, mais nous devons aussi veiller - et je ne doute pas que nous le puissions - à ce qu'au fur et à mesure qu'elle grandit la Communauté devienne plus forte et mieux à même d'assumer ses responsabilités internationales.

We must welcome that growth, but we must ensure - as I have no doubt we can ensure - that as it grows, the Community becomes stronger, and fitter to assume its international responsibilities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

assumer nous aussi ->

Date index: 2023-08-20
w