Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "associations et institutions qui ont accompli un travail aussi magnifique " (Frans → Engels) :

Les innombrables associations et institutions qui ont accompli un travail aussi magnifique dans ce domaine méritent notre gratitude.

The innumerable associations and institutions that have done such splendid work in this field deserve our gratitude.


23. reconnaît l'importance du mandat confié au tout premier représentant spécial de l'Union européenne (RSUE) pour les droits de l'homme et félicite le titulaire actuel de cette fonction pour le travail accompli jusqu'à présent; encourage le RSUE à continuer d'accroître la visibilité de l'Union et sa collaboration avec les mécanismes multilatéraux et régionaux en matière de droits de l'homme (les Nations unies, le Conseil de l'Europe, l’Organisation de coopération et de développement économiques, l'Organisation p ...[+++]

23. Recognises the importance of the mandate given to the first ever EU Special Representative (EUSR) for Human Rights and congratulates the current mandate holder on the work done so far; encourages the EUSR to continue to enhance the EU’s visibility and its engagement with the relevant multilateral organisations and regional human rights mechanisms (the UN, the Council of Europe, the Organisation for Economic Cooperation and Development, the Organisation for Security and Cooperation in Europe, the Association of Southeast Asian Nat ...[+++]


Par ailleurs, ce crédit est aussi destiné à fournir une aide aux programmes de travail des deux instituts syndicaux que sont l'Institut syndical européen (ETUI) et le Centre européen pour les travailleurs (EZA), qui ont été établis pour promouvoir le développement des capacités par des mesures éducatives et la recherche au niveau européen, y compris dans les pays candidats, pour ...[+++]

Moreover, this appropriation is also intended to support the work programmes of the two institutes – ETUI (European Trade Union Institute) and EZA (European Centre for Workers’ Questions) - which have been established to promote capacity-building through educational measures and research at European level, including in candidate countries, to include worker representatives in decision-making processes to a greater extent.


Nous devons également féliciter chaleureusement la présidence française, notamment son représentant permanent M. Léglise-Costa, pour le travail magnifique accompli lors de la dernière phase des négociations, mais aussi les représentants de la Commission pour la bonne volonté et les compétences techniques dont ils ont fait preuve aussi bien lors du trilogue que dans nos ...[+++]

The French presidency should also be warmly congratulated, particularly Ambassador Léglise-Costa, on the magnificent work carried out in the final phase of the negotiations, as should the Commission representatives on the willingness and technical ability that they demonstrated, both in the trialogue and in bilateral contacts.


"Rendre compte du travail accompli par l'Union européenne et ses institutions de manière simple et compréhensible, c'est un devoir vis-à-vis des citoyens auquel doit aussi contribuer notre Rapport général.

"We have a duty to tell Europeans in a simple and understandable way about the work done by the European Union and its institutions, and the General Report should play a role in that.


- (IT) Monsieur le Président, chers collègues, je m'associe moi aussi aux remerciements adressés à M. Trentin pour son excellent rapport et pour le travail accompli, un travail duquel émerge, un peu comme une lapalissade, le ralentissement du taux de croissance de la politique économique de notre Communauté, un fait mis en évidence, ...[+++]

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I too would like to thank Mr Trentin for his excellent report and for his work, which quite clearly reveals the slowdown in the progress of our Community’s economic policy: a fact that has become extremely clear, as has – and I am taking advantage of the presence of the Commissioners in the Chamber – the issue of poor cooperation in economic matters between the European Union and the European Parliament.


Le Conseil a aussi souligné le travail crucial qu'a accompli l'OEDT en fournissant aux institutions et aux organismes communautaires, ainsi qu'aux États membres, des données objectives, fiables et comparables au niveau européen relatives aux drogues, à la toxicomanie et à leurs conséquences et il a insisté sur le caractère prioritaire des activités dans le domaine des données comparables, des indicateurs clés et de l'élargissement.

The Council also highlighted the crucial work of the EMCDDA in providing to the Community institutions and bodies and the Member States objective, reliable and comparable information at European level concerning drug and drug addiction and their consequences, and stressed the priority of activities in the field of comparable data, key indicators and enlargement.


Je voulais aussi dire un bon mot au sujet de mon alma mater, et féliciter les associations municipales du remarquable travail qu'elles ont accompli partout au Canada pour favoriser l'adoption de projets d'infrastructure.

I did want to put a plug in for my old alma mater too, for the great work that the municipal associations have done across Canada in lobbying for infrastructure.


L'hon. Douglas Young (ministre du Développement des ressources humaines, Lib.): Monsieur le Président, une des raisons pour lesquelles on devait trouver des moyens d'améliorer la Loi sur l'assurance-chômage était justement, par exemple, la condition de dizaines de milliers de femmes qui n'étaient pas du tout en mesure d'avoir accès au programme (1455) L'honorable députée sait très bien que nous sommes maintenant en mesure d'assurer, avec les modifications qui ont été apportées à la Loi sur l'assurance-chômage, que tout le travail à temps partiel, par exemple, qui a été accompli ...[+++]

Hon. Douglas Young (Minister of Human Resources Development, Lib.): Mr. Speaker, one of the reasons why we had to find ways to improve on the Unemployment Insurance Act was precisely the fact that tens of thousands of women could not have access to the program at all (1455) The hon. member knows full well that, as a result of changes made to the Unemployment Insurance Act, women working less than 15 hours per week for instance, who used to be penalized for all kinds of reasons, will now be covered and have access not only to the unemployment insurance program, but also to a variety of programs also designed for those considered to be ord ...[+++]


L'Association nationale des retraités fédéraux ou ANRF a accompli de l'excellent travail en ce sens, comme l'ont aussi fait d'autres organismes.

The Federal Superannuates National Association, the FSNA, has done a very good job on this, as have other organizations.


w