Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "assistance devrait-elle prendre " (Frans → Engels) :

Alors, si nous voulons aider nos agriculteurs, face aux subventions que les autres pays accordent aux leurs, quelle forme cette assistance devrait-elle prendre?

If we are going to give assistance to our farmers because of the subsidies the other countries are putting in place, what form should that support take?


Elle a pour but de susciter un débat et de recueillir un retour d’information sur des questions essentielles telles que: quelles mesures l’UE devrait-elle prendre pour renforcer son attractivité, les travailleurs hautement qualifiés étant l'objet d'une concurrence mondiale destinée à les attirer?

The consultation aims to foster a debate and collect feedback on key issues such as: what should the EU do to boost its attractiveness in the global competition for highly skilled workers?


Questions (15) Comment l’Union peut-elle aider plus efficacement les pays en développement à élaborer des solutions pour se protéger financièrement contre les catastrophes et les chocs et quelles mesures devrait‑elle prendre en priorité?

Questions (15) How can the Union most effectively help developing countries to create solutions for financial protection against disasters and shocks and what should be the priority actions?


L’UE devrait-elle prendre des initiatives dans ce domaine?

Should the EU take action in this area?


19. L’UE doit-elle intervenir pour éviter l’apparition d’obstacles inutiles ou disproportionnés à la participation transfrontière aux procédures ou aux systèmes de passation électronique des marchés publics? Si une clarification est nécessaire, devrait-elle prendre une forme législative ou non?

7. Is EU intervention needed to avoid the emergence of unnecessary or disproportionate barriers to cross-border participation in on-line procurement procedures or systems? If clarification is needed should it take legislative or non-legislative form?


Quelle forme la politique étrangère du Canada devrait-elle prendre, aux yeux du premier ministre? Nous ne le savons toujours pas.

We are still waiting for the Prime Minister's own vision on what Canada's foreign policy should look like.


L'Union européenne devrait-elle prendre des mesures pour améliorer l'indemnisation des victimes de la criminalité?

Should the European Union take action to improve compensation to crime victims?


1. Si l'autorité de décision décide, conformément au droit de l'État membre dont elle relève, d'entendre le demandeur ou toute autre personne telle qu'un témoin ou un expert, elle peut contacter l'autorité chargée de l'assistance afin de prendre les dispositions nécessaires pour que:

1. If the deciding authority decides, in accordance with the law of its Member State, to hear the applicant or any other person such as a witness or an expert, it may contact the assisting authority for the purpose of arranging for:


L'UE devrait également prendre les mesures nécessaires pour mieux informer le public et garantir davantage de transparence en ce qui concerne les initiatives existantes en matière de commerce équitable, durable ou éthique - qu'elles soient le fait de la société civile, du secteur privé ou des autorités publiques - leur fonctionnement et les résultats qu'elles récoltent.

The EU should furthermore take action to increase public awareness and transparency on existing fair, sustainable or ethical trade initiatives - whether led by civil society, private sector or government - including their functioning and performance.


Dans le domaine de l'incapacité, comment pouvons-nous intrégrer au mieux les personnes handicapées ? La Communauté devrait-elle prendre des mesures législatives spécifiques ?

In the area of disability, how can we best integrate people with disabilities?Should the Community develop specific legislative action?


w