Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «assez vite puisque » (Français → Anglais) :

J'aimerais que la discussion progresse assez vite, puisque nous aurons environ trois quarts d'heure de travail relativement difficile après le départ des témoins.

I would ask that we move briskly through this evidence, because we will have about three quarters of an hour of fairly hard work to do after out witnesses leave.


Puisque nous sommes une entreprise privée, les actionnaires retireront leur argent assez vite; nous subissons donc beaucoup de pression en ce sens pour fournir des services de qualité.

Being a private company, the shareholders will take their money away pretty fast, so we are under a lot of pressure from that perspective to provide quality services.


La troisième raison, c'est que contrairement aux interventions liées à la santé, qui est un autre domaine où les gens ont parlé de rémunération au rendement parce qu'on investit dans la prévention, les résultats peuvent être obtenus assez rapidement, puisque la période clé de récidive est durant la première ou la deuxième année, alors les économies et les preuves pour le gouvernement pourraient être obtenues relativement vite.

The third reason is that unlike health interventions, which is another area where people have spoken about pay for performance because you're investing in prevention, the results can appear relatively quickly since the key period for reoffending is within the first one to two years, so the savings and the proof of concept for government could be relatively immediate.


Je ne sais pas s'il est terminé mais en tout cas il n'a pas été intégralement effectué. La guerre a pris fin assez vite, puisque le 10 et le 11 août les grandes opérations de guerre, enfin les opérations de guerre, étaient réellement terminées, aux dires d'ailleurs, d'un certain nombre d'observateurs, dont notre ambassadeur de France, Eric Fournier, qui est ici.

The war ended quite quickly as, on 10 and 11 August, the main war operations were brought to an end, at least according to certain observers, including our French Ambassador, Eric Fournier, who is here.


M. Tom Wappel: J'aimerais juste obtenir une précision, monsieur le Président, puisque je ne pouvais pas écrire assez vite lorsque la whip de mon parti a pris la parole.

Mr. Tom Wappel: Mr. Speaker, just as a clarification because I could not write fast enough when my whip was speaking.


Le rapport dont débat aujourd'hui le Parlement européen en rajoute d'ailleurs dans le sens de la répression, puisqu'il engage la Commission à utiliser ces articles davantage, à brandir plus souvent la menace d'amendes ou d'astreintes à l'égard des États membres, et même à proposer un nouveau système de sanctions automatiques applicables à ceux qui ne transposent pas assez vite ou assez bien les directives communautaires.

The report we are debating today in the European Parliament adds further to this sense of repression, for it urges the Commission to use these articles more than ever before, to threaten Member States with fines or penalties to a greater extent, and even to propose a new system of automatic sanctions applicable to those who do not transpose Community directives quickly or sufficiently enough.


Mme Anne McLellan: Effectivement, pour lutter efficacement contre le crime organisé, on a besoin non seulement d'une stratégie interne efficace, mais aussi d'une collaboration avec des partenaires internationaux car le crime organisé, grâce essentiellement à la technologie actuelle, ne connaît plus de frontière—surtout quand on parle de blanchiment d'argent, puisqu'il est très facile avec la technologie actuelle de faire passer de l'argent d'un pays à l'autre très vite et assez discrètement.

Ms. Anne McLellan: You're right, to effectively fight organized crime, you not only have to have an effective domestic strategy, but you have to be working with your international partners, since organized crime, because of technology primarily, knows no borders—especially if you're looking at crimes like money laundering, since because of technology you can move money around from country to country quickly and fairly secretly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

assez vite puisque ->

Date index: 2023-05-22
w