Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "assemblée n’ait jamais " (Frans → Engels) :

Je suis probablement le seul dans cette assemblée qui ait jamais représenté une région rurale.

I am probably the only person here who has ever represented a rural area.


Il s'agit probablement du projet de loi le plus débattu, disséqué et examiné que la province ait jamais vu, si l'on pense aux centaines d'audiences publiques, aux comités consultatifs du traité, aux comités consultatifs régionaux, au comité provincial chargé de l'examiner, à l'Assemblée législative et à votre comité parlementaire.

This is probably the most discussed, dissected, and examined piece of legislation this province has ever seen, with hundreds of public meetings, treaty advisory committees, regional advisory committees, a provincial committee to review it, the legislature, and this parliamentary committee.


Il est temps que nous mettions de l’ordre dans notre Assemblée, car elle doit se préparer à la plus grande augmentation de pouvoir qu’elle ait jamais connu, et il est temps que le Conseil et la Commission «Lisbonnisent» les propositions législatives prévues et les pratiques actuelles qui doivent changer.

It is time for us to get our House in order, for this House to prepare for the greatest increase in powers it has ever seen and for the Council and the Commission to ‘Lisbonise’ both legislative proposals in the pipeline and current practices which must change.


- (DE) Madame la Présidente, Monsieur Pafilis, il y a quatre minutes, vous avez tenu le discours le plus cynique que cette Assemblée ait jamais entendu sur le Zimbabwe depuis 1999.

– (DE) Madam President, Mr Pafilis, four minutes ago, you gave the most cynical speech on Zimbabwe which has been heard in this House since 1999.


Bien que cette Assemblée n’ait jamais été autorisée à en examiner les réponses, il est évident que la Commission n’était toujours pas satisfaite, puisqu’elle a entamé une procédure d’infraction.

Although this House has never been allowed to see the responses, it is obvious that the Commission was still not satisfied, since it launched infringement proceedings.


Rien n'exige que tous les partis soient consultés et rien n'a jamais permis de supposer que l'assemblée législative ait perdu de son indépendance à cause de cette loi.

There is no requirement that all parties be consulted, and there has never been a hint that the Alberta legislature has somehow lost its independence under this act.


Nous ne sommes pas très prompts à manifester de ce côté-ci de l'Assemblée mais j'ai été étonné de voir que, de l'autre côté, on avait accroché des calicots portant le mot "paix", alors qu'on ne s'est jamais posé de question sur le mécontentement qui existait en Irak. Il ne me semble pas que l'on ait jamais manifesté contre cela, y compris au sein de cette Assemblée.

We are not very quick to demonstrate on this side of the Chamber, but I was surprised to see large pieces of paper with the word ‘Peace’ written on them hung up on the other side, while no one ever stopped to wonder what discontent there was in Iraq, and I do not remember seeing any demonstrations against that, not even in this Chamber.


- (EN) Monsieur le Président, je ne pense pas que ce soit la réponse la plus utile qu'un député du Parlement européen ait jamais reçue au sein de cette Assemblée.

– Mr President, I do not think that is the most helpful answer a Member of the European Parliament has ever been given in this Chamber so perhaps I can ask the President-in-Office whether he could give me a little more encouragement.


Ce fut probablement la plus grande assemblée que l'Assemblée parlementaire ait jamais tenue.

It was probably the largest assembly in its history.


Les membres du Cabinet ont la responsabilité fiduciaire envers cette assemblée législative de voir à ce qu'il n'y ait jamais la moindre perception de conflit entre les responsabilités ministérielles, les responsabilités que les ministres assument au nom de l'État, et les affaires dont les ministres sont responsables en tant que personnes privées.

Members of the cabinet have a fiduciary responsibility to this legislative body to ensure that they are never even in a perceived conflict between their ministerial responsibilities, their responsibilities on behalf of the crown, and their business affairs as private citizens.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

assemblée n’ait jamais ->

Date index: 2021-04-26
w