Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «assemblée connaissent depuis » (Français → Anglais) :

Je l'inviterais à prendre connaissance de la législation préparée par l'Assemblée nationale du Québec en cette matière, laquelle, depuis plusieurs années, permet au Mouvement Desjardins de prendre de l'ampleur, d'être de plus en plus compétitif et de pouvoir faire face au réseau bancaire et ainsi contribuer à un meilleur équilibre entre les intérêts financiers qui mènent le monde bancaire et les intérêts plus sociaux ou personnels ...[+++]

I would invite the hon. member to take a look at the relevant legislation prepared by the Quebec National Assembly. For years now, this legislation has allowed the Desjardins movement to develop, to become increasingly competitive and to face the bank network; thus helping to create a better balance between the financial interests that govern the banking world and the more social or personnel interests of community groups.


Madame la Présidente, comme vous le savez, étant donné votre connaissance de l'histoire parlementaire, les libéraux et les conservateurs disent depuis cinq ans, voire davantage, que nous ne pouvons pas modifier ces projets de loi malgré le fait que tous les Parlements, les Congrès et les assemblées législatives dans le reste du monde le font régulièrement.

Even though every parliament, congress and legislature elsewhere in the world does it regularly, for five years and even longer, Madam Speaker, as you well know, given your knowledge of parliamentary history, we have had Liberals and Conservatives saying we cannot touch these bills.


Eriksson (GUE/NGL). - (SV) Madame la Présidente, le rapport de Mme Dybkjær traite d’un sujet que tous les députés de cette Assemblée connaissent depuis longtemps: la vie réelle dans les organisations politiques auxquelles nous participons.

Eriksson (GUE/NGL) (SV) Madam President, Mrs Dybkjær’s report deals with something of which all of us in this House have very long experience: actual life in the political organisations in which we participate.


Eriksson (GUE/NGL ). - (SV) Madame la Présidente, le rapport de Mme Dybkjær traite d’un sujet que tous les députés de cette Assemblée connaissent depuis longtemps: la vie réelle dans les organisations politiques auxquelles nous participons.

Eriksson (GUE/NGL ) (SV) Madam President, Mrs Dybkjær’s report deals with something of which all of us in this House have very long experience: actual life in the political organisations in which we participate.


- (ES) Madame la Présidente, je suis membre de ce Parlement depuis un certain temps et les députés qui me connaissent savent parfaitement que je ne suis pas favorable à un Parlement complaisant et docile, qui s’incline devant la Commission et le Conseil, mais plutôt à une Assemblée qui remplit son rôle, qui investit la Commission, au lieu de l’attaquer, qui la contrôle démocratiquement, qui rejette, débat, ratifie et rectifie.

– (ES) Madam President, I have been in this Parliament for some time and the honourable Members who know me are perfectly aware that I am not in favour of a complacent and docile Parliament which bows down to the Commission and the Council, but rather a Parliament which fulfils its responsibilities, which invests the Commission, rather than attacking it, which controls it democratically, which rejects, debates, ratifies and rectifies.


Ceux qui, dans cette Assemblée, ne connaissent pas bien le rôle de Washington dans les tragédies survenues en Indonésie et au Timor, depuis 1966 au dernier génocide déclenché par l'armée le 30 août, doivent lire l'analyse publiée aujourd'hui par le Washington Post et le Herald Tribune sur cinq colonnes à la une: "Le Pentagone se défend: les contacts avec l'armée indonésienne sont utiles".

Anybody in this House who is not familiar with Washington’s role in the tragedies in Indonesia and Timor, from 1966 to the latest genocide unleashed by the military on 30 August, should read the analysis published today by the Washington Post and the Herald Tribune under the banner headline ‘Pentagon defends Indonesian military contacts as useful’.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

assemblée connaissent depuis ->

Date index: 2024-11-22
w