Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «assassinée et nos pensées et notre compassion doivent » (Français → Anglais) :

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, notre discussion en l’occurrence ne concerne ni l’Italie ni la Roumanie, c’est l’Europe qui est concernée et la vie de ses citoyens: une femme a été assassinée et, nos pensées et notre compassion doivent aller à sa famille; on s’en prend scandaleusement aux Roms et aux citoyens rou ...[+++]

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, our discussion here is not about Italy or Romania, it is about Europe and the life of its citizens: a woman was killed, and our thoughts and sympathies must go to her family; Roma and Romanian citizens are disgracefully attacked; our identity, our values, our laws and our history, including tragedies such as the persecution of the Roma people, let this all be called into question today and let us not forget and make sure that there is no room for racism of any sort.


Il est difficile d’expliquer à un plaignant ou à un proche d’une personne décédée qu’officiellement, l’affaire est close depuis longtemps et que tout ce que nous pouvons faire, c’est les assurer de notre compassion, parce que tous les recours introduits après l’expiration du délai de prescription doivent être rejetés.

It is difficult to explain to a claimant or to a deceased person’s family that, formally, the case has long since been closed, and that all we can do is to commiserate with them because all claims submitted after the expiry of the limitation period have to be rejected.


Nous avons aujourd’hui une pensée pour les victimes du terrorisme. Nous leur témoignons notre plus grande compassion et solidarité.

We remember the victims of terrorism at this time, with whom we stand in sympathy and solidarity.


Maintenant, tandis que nous exprimons, du fond du cœur, notre gratitude à votre égard, nous avons une pensée pour Sergio Vieira de Mello et pour les nombreuses personnes qui furent tuées lors d’un attentat meurtrier à Bagdad, nous avons une pensée pour ces nombreuses personnes qui ont sacrifié leur vie au service des Nations unies, et nous exprimons notre compassion et notre ...[+++]

Now, as we offer you our heartfelt gratitude, we remember Sérgio Vieira de Mello and the many who were killed by a murderous terrorist act in Baghdad, we remember the many who have laid down their lives in the service of the United Nations, and, to those members of their families who are here today, we extend our sympathy and express our solidarity.


Nous croyons toutefois que les réponses doivent faire preuve d'équité et de compassion, tout en garantissant la sécurité de nos frontières et l'intégrité de notre système d'immigration.

We do, however, believe that the answers must reflect fairness and compassion for individuals while protecting the security of our borders and the integrity of our immigration system.


- Monsieur le Président, au-delà du choc que nous avons tous ressenti face à l’immense malheur qu’a suscité dans l’océan Indien le raz-de-marée catastrophique de la fin de l’année dernière, je voudrais exprimer aussi le sentiment de malaise qui fut le nôtre, à voir se développer une diplomatie de la compassion qui n’était pas naturellement dénuée d’arrière-pensées nationales.

– (FR) Mr President, I should like to express, over and above the shock we all felt confronted with the huge suffering caused in the Indian Ocean by the disastrous tidal wave experienced at the end of last year, the unease we felt at seeing the development of a diplomacy of compassion that was naturally not devoid of ulterior motives on the part of the nations concerned.


Notre pensée a évolué depuis 1988, de sorte que nous reconnaissons aujourd'hui que les connaissances inhérentes à nos collectivités autochtones devraient et doivent jouer un rôle dans l'élaboration des décisions touchant la protection et la préservation de l'environnement.

The evolution of the thinking that has gone from 1988 through to this point in time has resulted in the recognition that the knowledge which is inherent in our aboriginal communities should be and must be a factor in the decisions that are made in environmental conservation and environmental protection.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

assassinée et nos pensées et notre compassion doivent ->

Date index: 2021-06-02
w