Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ashkali
Beás
Boyash
CD-ROM
DOM français
DOM-ROM
DVD-ROM
Disque optique
Disque optique digital
Disque optique numérique
Décennie pour l'intégration des Roms
Décennie pour l’inclusion des Roms
Département et région d’outre-mer
Départements français d'outre-mer
Gens du voyage
Gitan
Groupe d'étude permanent sur l'intégration des Roms
Groupe d'étude permanent «Intégration des Roms»
Kalés
Manouches
Plateforme européenne pour l'inclusion des Roms
Plateforme européenne pour l'intégration des Roms
ROM français
Roms
Région française d'outre-mer
Sintés
Support optique
Tsigane
Tzigane

Vertaling van "scandaleusement aux roms " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Décennie pour l’inclusion des Roms | Décennie pour l'intégration des Roms

Decade of Roma Inclusion


support optique [ CD-ROM | disque optique | disque optique digital | disque optique numérique | DVD-ROM ]

optical medium [ CD-ROM | digital optical disc | DVD-ROM | numerical optical disc | optical disc ]


département et région d’outre-mer (France) [ départements français d'outre-mer | DOM français | DOM-ROM | région française d'outre-mer | ROM français ]

French overseas department and region [ French Overseas Department ]


groupe d'étude permanent «Intégration des Roms» | groupe d'étude permanent sur l'intégration des Roms

EESC permanent study group on Roma inclusion | permanent study group on the inclusion of the Roma


plateforme européenne pour l'inclusion des Roms | plateforme européenne pour l'intégration des Roms

EU Platform for Roma Inclusion | European Roma Platform | Roma Inclusion Platform


Roms [ Ashkali | Beás | Boyash | Gens du voyage | gitan | Kalés | Manouches | Sintés | tsigane | tzigane ]

Roma [ Ashkali | Boyash | Gypsies | Kalé | Manouches | Sinti | Travellers ]


Hongrie : Identité et culture Rom, groupes de skinheads et néonazis, programmes de promotions sociales des forces policières, protection de l'État, modalités de transit des voyageurs aux aéroports Européens

Hungary: Identification and Culture of Roma, Skinhead and Neo-nazi groups, Police Affirmative Action Programmes, State Protection, European Airport Transit Procedures
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cependant, même si nous comprenons la nature très complexe de ces questions, je pense que nous devrions porter notre attention sur la situation bien plus scandaleuse qui existe dans les pays d’origine des Roms, qui sont à présent confrontés à des situations très difficiles depuis que la France et d’autres pays ont décidé de les expulser.

However, even if we understand the very complex nature of these issues, I think we should turn our attention to the much more scandalous situation that exists in the countries of origin of the Roma people who now face very difficult situations since France and other countries have decided to expel them.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, notre discussion en l’occurrence ne concerne ni l’Italie ni la Roumanie, c’est l’Europe qui est concernée et la vie de ses citoyens: une femme a été assassinée et, nos pensées et notre compassion doivent aller à sa famille; on s’en prend scandaleusement aux Roms et aux citoyens roumains; notre identité, nos valeurs, nos lois et notre histoire, y compris les tragédies comme la persécution du peuple rom, remettons donc tout cela en question aujourd’hui et n’oublions pas et assurons-nous de faire barrage à toute forme racisme.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, our discussion here is not about Italy or Romania, it is about Europe and the life of its citizens: a woman was killed, and our thoughts and sympathies must go to her family; Roma and Romanian citizens are disgracefully attacked; our identity, our values, our laws and our history, including tragedies such as the persecution of the Roma people, let this all be called into question today and let us not forget and make sure that there is no room for racism of any sort.


Par ailleurs, la séance scandaleuse de la semaine dernière à Rome, au cours de laquelle quelques membres de l’extrême gauche de ce Parlement ont accusé les carabinieri italiens de torturer des enfants Roms, était une insulte à l’égard des citoyens italiens et n’était pas digne de ce Parlement.

In addition, last week’s disgraceful hearing in Rome, at which a few extreme left-wing Members of this House accused the Italian carabinieri of torturing Roma children, was an insult to the Italian people and did not befit this House.


Les Roms constituent en effet le groupe social le moins favorisé: leur espérance de vie est plus courte que la moyenne, ils sont souvent exclus des services de santé, les femmes roms sont plus souvent victimes de la traite des êtres humains, et le fossé entre le niveau d’éducation des femmes roms et non roms est scandaleusement profond.

The Roma are indeed the most disadvantaged group of society: their life expectancy is shorter than average, they are often excluded from health services, Roma women fall prey to white slavery more easily, and the gap between the education level of Roma and non-Roma women is unacceptably wide.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En revanche, la situation de la minorité Rom est scandaleuse puisque le droit à la liberté de circulation et de séjour leur est en grande partie dénié (voir art. 21).

However, the situation of the Roma minority, who are largely denied the right to freedom of movement and of residence (see Article 21), is quite scandalous.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

scandaleusement aux roms ->

Date index: 2024-10-26
w