Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aspects qui pourraient nous empêcher " (Frans → Engels) :

La Commission a également l'intention de réaliser une étude sur les obstacles techniques et les autres entraves qui pourraient empêcher une pénétration rapide des services mobiles en Europe et sur les aspects relatifs aux consommateurs.

The Commission also intends to conduct a study on technical and other potential obstacles that may hinder the fast take-up of mobile services in Europe, and on consumer aspects.


Pour s'attaquer aux obstacles pouvant entraver la mise en place de services mobiles avancés, la Commission réalisera, en complément à l'enquête sectorielle en cours, une étude sur les obstacles techniques et les autres entraves qui pourraient empêcher une pénétration rapide des services mobiles en Europe et sur les aspects relatifs aux consommateurs.

To address potential roadblocks to advanced mobile services the Commission intends, in addition to the current sector inquiry, to conduct a study on technical and other potential obstacles that may hinder the fast take-up of mobile services in Europe, and on consumer aspects.


Les réseaux TIC constituent l'épine dorsale sur laquelle se greffent les produits et les services numériques qui pourraient nous assister dans tous les aspects de notre vie et constituer le moteur de la reprise économique en Europe.

ICT networks provide the backbone for digital products and services which have the potential to support all aspects of our lives, and drive Europe's economic recovery.


Je souhaite toutefois attirer votre attention sur quelques aspects qui pourraient nous empêcher d’accomplir les tâches suggérées dans la directive.

I would, however, like to draw your attention to a few aspects which might stand in the way of achieving the tasks advanced in the directive.


Cependant, certains aspects non essentiels du rapport, dans sa version initiale, pourraient nous empêcher de parvenir à un accord.

However, certain non-essential aspects of the report, in its initial version, may hinder this agreement.


Quand, dans ce rapport, nous parlons de la capacité de l’industrie automobile européenne à être compétitive dans le contexte du développement mondial, nous devons avant tout prendre en considération les aspects qui pourraient considérablement limiter cette capacité.

When we talk in this report about the European automotive industry’s ability to compete under the conditions of global development, we have to take into consideration, above all, those aspects that could significantly limit this ability.


L'interprétation large de la notion de valeur artistique, soit celle qui a été faite dans l'affaire John Robin Sharpe, nous fait croire que la législation canadienne présente des faiblesses qui pourraient nous empêcher de protéger nos enfants du mieux que nous pouvons.

The broad interpretation of artistic merit, which was in the John Robin Sharpe case, suggests that Canada's legislation has weaknesses that may not allow us to protect Canadian children to the best of our ability.


Bien sûr, certains aspects juridiques pourraient être améliorés: il existe quelques divergences avec la directive 91/250/CEE; nous aurions certainement pu envisager davantage les choses sous l’angle juridique de l’article 52 de la Convention sur le brevet européen, parce qu’une chose est certaine: nous seront contraints de revenir sur ce dossier, car - comme l’ont dit nombre de députés - l’évolution est tellement rapide que l’Union européenne se devra d’adopter une mesure dans les prochaines années, lorsque nous serons en mesure de r ...[+++]

Of course, there are some legal aspects that could be improved upon; there are some discrepancies with Directive 91/250/EEC; we could certainly have reflected more from a legal point of view on Article 52 of the European Patent Convention, because one thing is certain: we will be forced to return to this issue because - as many Members have stated - development is so rapid that the European Union will have to adopt a measure in the next few years, when we will be able to revise our positions ...[+++]


- (FI) Monsieur le Président, Madame de Palacio, chers collègues, une fois de plus, nous avons entendu énoncer ici toutes sortes de raisons qui pourraient nous empêcher de passer à une solution européenne unique en matière d'utilisation de l'espace aérien.

– (FI) Mr President, Mrs de Palacio, ladies and gentlemen, here once again we have been hearing all kinds of reasons why we might not be able to switch to a single European solution with regard to the use of airspace.


Nous allons aussi examiner tous les autres aspects qui pourraient freiner ces grands projets, et notamment les règles en matière de droit des concessions.

We will also look into all other aspects that could hold up these major projects, and in particular the rules on licences.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aspects qui pourraient nous empêcher ->

Date index: 2022-09-19
w