Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "arrière lorsque nous " (Frans → Engels) :

Mais lorsqu’il s’agit de faire délibérément des pas en arrière, j’estime que nous devons tous nous y opposer et proclamer que ce sont les droits de l’homme, les libertés et l’inviolabilité de la vie humaine qui constituent le noyau de la philosophie politique européenne.

However, when it comes to deliberate steps backward, I think we should all oppose it and proclaim that the core of the European political philosophy is human rights, freedoms and the sanctity of human life.


Deuxièmement, nous constatons un développement qui est réjouissant dans la politique économique, un développement qui nous fournira l’espace, avec en plus un peu de vent arrière, pour nous atteler à nos objectifs politiques et aux nécessaires mesures de réforme, plus activement et plus courageusement que lorsque la conjoncture n’y était pas.

Secondly, we are seeing a welcome development in economic policy, one that will provide the scope and tailwind for us to apply ourselves to our policy objectives and the necessary reform measures more actively, proactively and courageously than without the economic upswing.


Deuxièmement, nous constatons un développement qui est réjouissant dans la politique économique, un développement qui nous fournira l’espace, avec en plus un peu de vent arrière, pour nous atteler à nos objectifs politiques et aux nécessaires mesures de réforme, plus activement et plus courageusement que lorsque la conjoncture n’y était pas.

Secondly, we are seeing a welcome development in economic policy, one that will provide the scope and tailwind for us to apply ourselves to our policy objectives and the necessary reform measures more actively, proactively and courageously than without the economic upswing.


Bien entendu, je conviens avec ce qu'écrit Mme Smet dans son rapport lorsqu'elle affirme que nous devrions toujours regarder vers l'avant aussi bien que vers l'arrière, c'est-à-dire ne pas nous contenter d'envisager l'implication des agences concernées mais également nous pencher sur les objectifs qu'elles ont arrêtés pour les étapes suivantes.

Of course I agree with Mrs Smet and her comment in the report that we should always look forward as well as back, i.e. not just to how specific agencies have been involved but also to the objectives they have set for the following stages.


Par le passé déjà, lorsque nous avons opté pour la démarche intergouvernementale - comme ce fut le cas notamment avec l'accord de Schengen -, nous nous sommes rendus compte que le manque d'instruments pour y parvenir nous obligeait à faire un pas en arrière et à revenir à la méthode communautaire.

Even in the past when we have chosen the path of intergovernmentalism, in the Schengen agreement for instance, we have discovered that the very lack of instruments which surrounded it has obliged it to start moving back to the Community method.


L'objectif est le suivant: Lorsque nous aurons éliminé l'arriéré, lorsque nous aurons un environnement favorisant la compétitivité et lorsque les fabricants de médicaments génériques entreront sur le marché canadien, les prix vont diminuer pour les chercheurs et dans le cas des autres médicaments génériques disponibles.

The intent is that when we eliminate the backlog, when we have an environment that is conducive to competitiveness, and when we have these generic companies coming here to the Canadian market, the price will go down for the innovators and for the other generics that are available.


Si vous me permettez de faire un petit retour en arrière, lorsque j'étais encore membre de la force régulière et que je travaillais avec l'Essex and Kent Scottish, nous faisions notre entraînement à Fort Knox un week-end, et nous avions emmené avec nous un groupe d'employeurs sous l'égide du conseil de liaison des Forces canadiennes.

If I may take a short walk down memory lane, when I was still a member of the regular force and working here with the Essex and Kent Scottish, we were training in Fort Knox one weekend, and we took along a group of employers under the auspices of the Canadian Forces Liaison Council.


M. Michael Mackenzie: Tout d'abord, pour remonter un peu en arrière, lorsque j'ai passé mon entrevue pour mon poste, à la fin de 1986 ou au début de 1987, j'ai demandé si nous ne pourrions pas mettre sur pied un conseil de supervision bancaire sur le modèle de celui de la Banque d'Angleterre.

Mr. Michael Mackenzie: First of all, it's interesting, as a matter of history, that when I was interviewed for the job back in late 1986, early 1987, I asked if we couldn't set up a board of banking supervision, modelled on the one in the Bank of England.


Pour revenir un peu en arrière, lorsque les ministres, fédéral et provinciaux, se sont rencontrés pour la dernière fois, à Trois-Rivières, en juillet, ils ont regardé ce que nous aurions à faire d'ici la reprise des négociations à l'automne 1999.

Working back from that, federal and provincial ministers when they last met in Trois-Rivières last July basically took a hard look at what we're going to do between now and the time negotiations resume in the fall of 1999.


Si nous remontons à plusieurs années en arrière, lorsque prévalait le régime qui a précédé celui des droits des victimes, il se trouvait que c'était essentiellement la Couronne et la police qui prenaient les décisions, les victimes étaient des témoins pratiques de temps à autres et ça finissait là.

If we go back a few years, in the pre victims rights regime, the decision making process was that essentially the Crown and police made decisions, the victims were handy witnesses from time to time and that was the end of the story.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

arrière lorsque nous ->

Date index: 2021-12-15
w