Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "arrivé ici était probablement illégal " (Frans → Engels) :

Je suis persuadé que tout ce que j'ai fait entre le moment où je suis sorti du lit et où je suis arrivé ici était probablement illégal en France.

I am sure everything I did from the time I got up and from the time I got here is probably illegal in France.


En prenant la décision de recourir aux ressources du programme Progress, nous en avons soigneusement évalué les conséquences et sommes arrivés à la conclusion que, si cette solution n’était pas idéale, elle était probablement l’une des solutions envisageables.

When weighing up our decision concerning the use of Progress programme resources, we very carefully considered the consequences and came to the conclusion that although it was not an ideal solution, it was probably one of the possible solutions.


La commissaire, qui n’est pas présente ici aujourd’hui, était probablement déjà bien informée du problème.

The Commissioner, who is not present here today, was probably already well acquainted with the problem.


C'était probablement illégal, parce que c'était l'été, mais elle nous emmenait chasser.

It was probably illegal, because it was in the summer, but she took us out hunting.


Même s'il n'était pas illégal de faire venir ces femmes ici, c'est certes devenu un trafic illégal lorsqu'on les a envoyées clandestinement aux États-Unis ou Dieu sait où.

Even if it was not illegal trafficking to get the women here, it certainly became illegal trafficking when they were moved across another border into the United States or God knows where.


(ES) Monsieur le Président, permettez-moi de prendre quelques secondes pour remercier le président de la commission pour sa sympathique intervention et les applaudissements et les félicitations que j’ai reçus de nombreux collègues, qui sont venus ici aujourd’hui sachant que c’était probablement mon dernier discours au Parlement depuis ces gradins.

Mr President, allow me a few moments to thank the Chairman of the Committee for his kind words and to express my thanks for your kind words and the applause and congratulations I have received from many of my colleagues who came here today knowing that this would probably be my last speech to the Assembly from these benches.


Elle était très contente d’arriver ici en si peu de temps.

She was very pleased to be here in such a short time.


Nous en sommes dès lors arrivés à la conclusion qu'il était probablement plus approprié de laisser la question d'une journée nationale du souvenir être résolue au niveau national et d'encourager les autorités nationales pour qu'elles prennent une telle décision.

We have therefore arrived at the view that it is probably most appropriate to let the issue of a national day of remembrance be purely a national issue and to inspire national authorities to take decisions to establish such days.


Il serait bon de faire un retour aux sources pour comprendre que l'histoire du Canada a débuté, on ne sait trop quand, avec les premiers habitants à arriver ici, probablement avec les Vikings qui sont arrivés quelque part près de Terre-Neuve, au début du millénaire.

It would be a good idea to return to the source to understand that Canadian history started, we are not sure exactly when, with the first people to land on our shores, probably the Vikings who landed somewhere near Newfoundland at the beginning of the millennium.


Je suppose qu'à part certaines exceptions comme les armes à feu, tout ce qui est illégal avant d'avoir franchi la frontière est également illégal une fois arrivé ici.

Am I right that, subject to certain peculiarities, such as firearms, what illegal goods there are in one particular country, they are illegal before they come across the border and they are illegal when they come in here?


w