Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arriverez à une situation dans laquelle le consommateur sera très » (Français → Anglais) :

Si vous ne pensez pas à ce scénario à long terme, il est évident que vous en arriverez à une situation dans laquelle le consommateur sera très, très mécontent.

If you don't think of that long-term scenario, then of course you end up with a situation where you will have customers very, very dissatisfied.


6. fait part de sa préoccupation au sujet des conséquences de la crise de l'EHEC qui ont mis de nombreux producteurs de légumes de l'Union dans une situation extrêmement difficile dans laquelle la demande a décliné sensiblement du jour au lendemain et où les producteurs, soit ne vendaient pas du tout leurs produits, soit les vendaient à un prix très bas; demande l'établissement d'un fonds spécial approprié pour couvrir les pertes ...[+++]

6. Expresses concern about the consequences of the EHEC crisis that put numerous vegetable producers in the Union into an extremely difficult situation whereby from one day to another demand declined dramatically and producers were either not selling their products at all or were selling them at an extremely low price; calls for the establishment of an adequate special fund ...[+++]


Affecter des fonds considérables en faveur des pays pauvres et en développement ne sera pas suffisant à moins que cela ne soit appuyé par un engagement sérieux des pays industrialisés en vue d’éviter la spéculation sur les prix des aliments de base à laquelle nous avons assisté récemment et d’introduire des accords internationaux prenant en considération les situations très dive ...[+++]

It will not be enough to earmark substantial funding for poor and developing countries unless this is backed by a serious commitment by industrialised countries to ward off the speculation on the prices of staple foods that we have seen recently and introduce international agreements that take into account the very varied situations of countries that belong to the World Trade Organization.


La situation actuelle reste à notre avis préoccupante, mais nous considérons comme très positive la déclaration du Parlement géorgien selon laquelle l’état d’urgence sera levé le 16 novembre prochain, après-demain.

From our point of view the current situation remains a cause for concern, but we very much welcome the Georgian Parliament’s announcement that the state of emergency will be lifted on 16 November next, the day after tomorrow.


On court le risque d’aboutir à un système qui permettra très facilement à certains et même à des sociétés privées de rechercher, confisquer des marchandises et prendre des mesures préventives qui risquent de mettre le marché dans une situation incertaine et instable, dans laquelle les grands groupes, grâce à une meilleure organisation, à des avocats et des conseils juridiques, réussiront à effrayer et à exercer un chantage sur les ...[+++]

The risk is adopting a system which thus makes it simple, and even partly up to private companies themselves, to search, confiscate goods and take preventive measures that risk putting the market in a situation of uncertainty and instability, where those who are most organised in having lawyers and legal consultations – large corporations – will best succeed in scaring and blackmailing small and very small businesses and also the end consumer.


Je pense que, compte tenu de l'évolution économique, de l'évolution démographique, de l'élargissement et d'une guerre potentielle, nous nous sommes tous retrouvés dans une situation très difficile dans laquelle il sera de plus en plus difficile d'obtenir des résultats satisfaisants, tels qu'une approche globale.

I think that, in the context of economic development, demographic developments, technological developments, enlargement, and a possible war, we have together ended up in a complicated situation in which the things we like, such as a comprehensive approach, will become increasingly difficult.


Je pense que ce qui est très important, dans tout cela, c'est d'éviter une situation par laquelle nous allons adopter une loi qui, après six mois, sera rejetée ou annulée par les tribunaux (1425) Une telle approche donnerait seulement de faux espoirs aux Québécois et aux Canadiens.

I feel it is very important in all this to avoid passing legislation that will be struck down or nullified by the courts in six months (1425) This sort of approach would only give Quebecers and Canadians false hope.


Elle ne s'applique pas nécessairement aux autres monnaies fondées sur la cryptographie. La raison pour laquelle il faut attendre 10 minutes — c'est un aspect très technique — est essentiellement liée à une préoccupation selon laquelle le consommateur tentera de mettre sur pied un stratagème dans le but de faire une double dépens ...[+++]

The reason that you have to wait 10 minutes is — it's a very technical discussion — essentially you're worried that the consumer is going to do this elaborate theft where they try and double spend, so they give you the bitcoins for the pack of gum and then they also send it back to themselves at the same time and you don't know which of those two transactions is going to make it into the ledger.


Nous aspirons à créer dans la Communauté une situation dans laquelle l'optimalisation économique de l'approvisionnement sera favorisée dans l'intérêt des consommateurs.

WE ARE SEEKING A HARMONISED COMMUNITY SITUATION WHICH FAVOURS THE ECONOMIC OPTIMISATION OF SUPPLY IN THE INTERESTS OF THE CONSUMERS.


C'est une chose à laquelle il faut être très attentif, parce que même là, on sera confronté à une situation difficile; il y a toute la question de l'efficacité et de la productivité de l'entreprise face à la concurrence mondiale.

We will have to watch the situation closely, because we are, even now, in a bind; we have to deal with efficiency and corporate productivity in the face of global competition.


w