Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "argument était cependant " (Frans → Engels) :

Cet argument a cependant été jugé insuffisant pour exclure les bicyclettes ayant une taille de roue inférieure ou égale à 16 pouces de la définition du produit concerné, car il n’était pas étayé par des éléments de preuve appropriés montrant que, dans le cadre de la présente enquête, une distinction nette pouvait être faite entre les bicyclettes ayant une taille de roue inférieure ou égale à 16 pouces et les autres types de bicyclettes faisant l’objet de l’enquête.

However, these claims were deemed insufficient to exclude bicycles with a size of wheel less than and including 16 inch from the definition of the product concerned because they were not substantiated with sufficient evidence showing that in this investigation a clear dividing line could be drawn between bicycles with a size of wheel less than and including 16 inch and other bicycles types within the scope of the investigation.


Cependant, malgré les arguments avancés par le notifiant, les inquiétudes relevées n’ont pu être levées, et les examens effectués sur la base des informations soumises et évaluées lors des réunions des experts de l’EFSA n’ont pas démontré qu’il était permis de considérer, dans les conditions d’utilisation proposées, que les produits phytopharmaceutiques contenant du 1,3-dichloropropène remplissent d’une manière générale les conditions énoncées à l’article 5, paragraphe 1, points a) et b), de la directive 91/414/CEE.

However, despite the arguments put forward by the notifier, the concerns identified could not be eliminated, and assessments made on the basis of the information submitted and evaluated during the EFSA expert meetings have not demonstrated that it may be expected that, under the proposed conditions of use, plant protection products containing 1,3-dichloropropene satisfy in general the conditions laid down in Article 5(1)(a) and (b) of Directive 91/414/EEC.


La majorité des juges de la Cour suprême ont cependant rejeté cet argument, se rangeant plutôt à l'avis de la juge de première instance et concluant que l'objet prédominant de l'investigation était la conduite d'une enquête.

However, the majority of the Supreme Court of Canada rejected this argument, agreeing with the trial judge that its purpose had been predominantly investigative.


Mon argument était cependant que, même si le directeur des élections voulait y installer un bureau de scrutin, il n'y a aucun édifice public, aucune école, aucune caserne de pompiers.

My question was, I'm guessing that even if the electoral officer wanted to put a voting station there, there would be no public buildings, or schools, or fire halls.


Cependant, l’annonce de la condamnation un mois plus tôt que prévu et apparemment, sans aucune considération pour les arguments de la défense présentés le dernier jour du procès, était tout à fait inattendue et plutôt inquiétante, au même titre que la sévérité des peines - 7 ans pour Ibrahim et des peines moins lourdes mais encore importantes pour les autres accusés.

However, the timing of the sentencing a month earlier than expected and without apparent regard for the defence case presented in the closing day of the trial, and the severity of the sentences – 7 years for Ibrahim and lesser but nonetheless heavy sentences for all the accused – were entirely unexpected and quite disturbing.


Tel était cependant un des arguments du ministre de la Justice.

However that was one of the justice minister's arguments.


Je pense qu'il est cependant bon de souligner, comme vous l'avez fait, que le gouvernement canadien n'a jamais dit que cet argument était en contradiction avec la position constitutionnelle du gouvernement canadien.

I think it is important to note, though, as you have said, that that argument has never been put forward by the Canadian government as being a fundamental contradiction with the constitutional position of the Canadian government.


Le juge a cependant estimé que cette documentation ne pourrait servir que « d'aide-mémoire » pour aider le défendeur à formuler son argumentation selon laquelle la disposition en question était ultra vires.

The judge, however, ruled that this material could only be used as what he termed an ``aide memoir'' to assist the defendant in formulating his argument that the provision in question was ultra vires.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

argument était cependant ->

Date index: 2022-04-02
w