Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «après un exercice éminemment démocratique » (Français → Anglais) :

J'aimerais qu'il m'explique en quoi ils peuvent nous donner une leçon d'esprit démocratique, quand on sait qu'au Québec, depuis 15 ans, il y a eu trois référendums, il y a eu différentes avenues de consultations sur le dossier constitutionnel, on a eu des exercices éminemment démocratiques que sont les référendums.

I would like him to explain to me how they can teach us anything about democratic spirit, when we know that there have been three referendums in Quebec in 15 years, that various forms of consultation were held on the constitutional issue, that we engaged in the highly democratic exercise of referendums.


36. souligne que le cadre de développement durable pour l'après-2015 exige le respect du principe de la gouvernance démocratique et des droits de l'homme, des institutions et des acteurs efficaces, transparentes et responsables à tous les niveaux ainsi qu'une société civile responsabilisée et associée systématiquement au processus démocratique; demande avec insistance que le cadre soit axé sur les notions essentielles que constituent la démocratie participative et la citoyenneté efficace à travers l' ...[+++]

36. Stresses that the post-2015 sustainable development framework requires respect for the principle of democratic governance and human rights, effective, transparent and accountable institutions and partners at all levels and an empowered civil society that is systematically involved in the democratic process; insists that the framework must be driven by the key notions of participatory democracy and effective citizenship through the full and increased exercise of civic and political rights;


Après la ratification du traité de Lisbonne, les pouvoirs du Parlement européen se trouvent renforcés et ce dernier est ainsi co-législateur dans presque tous les domaines selon la procédure législative ordinaire, attirant par là-même l'attention d'un nombre encore plus grand de représentants d'intérêts, qui, par ailleurs, exercent une fonction essentielle dans le dialogue ouvert et pluraliste sur lequel repose un système démocratique et sont pour les députés au Parlement une source importante d'information dans le cadre de l'exercice ...[+++]

Following the ratification of the Lisbon Treaty, Parliament’s powers have been strengthened and it is now co-legislator in almost all areas under the ordinary legislative procedure. As a result, it is the focus of attention of an even larger number of lobbyists, who, moreover, play a key role in the open, pluralist dialogue on which a democratic system is based and act as an important source of information for Members in the context of the performance of their duties.


En effet, quatre ans après ces élections que nous avons tous voulues, que nous avons financées, que nous avons soutenues, il est important non seulement de condamner, mais aussi d’encourager tous les gestes qui permettent une mise en œuvre concrète et précise à la fois de l’exercice gouvernemental et de l’exercice démocratique tout court.

Indeed, four years after the elections we all wanted, financed and supported, it is important not only to condemn, but also to encourage any action that will enable the real, specific exercise of government authority and democracy in general.


L’article 67, paragraphe 2, deuxième tiret, du traité CE permet au Conseil, statuant à l’unanimité après consultation du Parlement européen, de décider de rendre la procédure de codécision applicable aux migrations légales , garantissant ainsi l’exercice d’un véritable contrôle démocratique par le Parlement européen.

Article 67(2), second indent, TEC allows the Council, acting unanimously after consultation of the European Parliament, to decide that legal migration becomes governed by co-decision procedure , ensuring therefore a proper democratic scrutiny by the European Parliament.


L’article 67, paragraphe 2, deuxième tiret, du traité CE permet au Conseil, statuant à l’unanimité après consultation du Parlement européen, de décider de rendre la procédure de codécision applicable aux migrations légales , garantissant ainsi l’exercice d’un véritable contrôle démocratique par le Parlement européen.

Article 67(2), second indent, TEC allows the Council, acting unanimously after consultation of the European Parliament, to decide that legal migration becomes governed by co-decision procedure , ensuring therefore a proper democratic scrutiny by the European Parliament.


Ensuite, il n’est pas sain de financer, exercice après exercice, sur le budget communautaire, un clone européen des écoles de sciences politiques pour contribuer à alimenter une bureaucratie qui met à mal le fait démocratique et le débat politique qu’elle prétend, peut-être même parfois de bonne foi, éveiller.

Secondly, it is not healthy for the Community budget to fund, year in year out, a European clone of the political science faculties to help supply a bureaucracy that harms democracy and political debate, whilst claiming, sometimes perhaps in good faith, to stimulate them.


Ensuite, il n’est pas sain de financer, exercice après exercice, sur le budget communautaire, un clone européen des écoles de sciences politiques pour contribuer à alimenter une bureaucratie qui met à mal le fait démocratique et le débat politique qu’elle prétend, peut-être même parfois de bonne foi, éveiller.

Secondly, it is not healthy for the Community budget to fund, year in year out, a European clone of the political science faculties to help supply a bureaucracy that harms democracy and political debate, whilst claiming, sometimes perhaps in good faith, to stimulate them.


[Français] J'invite aussi de façon particulière mes concitoyens et concitoyennes du comté de Saint-Hyacinthe-Bagot à participer à cet exercice éminemment démocratique, de même que tous les organismes, tous les individus aussi, de l'ensemble de la Montérégie (1535) M. Benoît Serré (Timiskaming-French River, Lib.): Madame la Présidente, j'écoute avec intérêt cette pièce théâtrale que nous sert le Bloc québécois depuis ce matin.

[Translation] I also send out a special invitation to the people of my riding of Saint-Hyacinthe-Bagot to participate in this eminently democratic process, as well as all interested organizations and individuals throughout Montérégie (1535) Mr. Benoît Serré (Timiskaming-French River, Lib.): Madam Speaker, I have been listening with interest to this play that the Bloc Quebecois has been performing for us since this morning.


C'est le fait que les Québécois, après un exercice éminemment démocratique, c'est-à-dire un référendum qui aurait été gagnant, où une majorité de gens se seraient prononcés en faveur de la souveraineté, décideraient d'enclencher le processus pour réaliser la souveraineté.

It implies that Quebeckers would, after an eminently democratic exercise—that is a successful referendum in which a majority of people would have supported sovereignty—decide to start the process to achieve sovereignty.


w