Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "après quoi seulement pourrons-nous " (Frans → Engels) :

M. Jyrki Katainen, vice-président, chargé de l'emploi, de la croissance, de l'investissement et de la compétitivité, a ajouté: «L'économie circulaire et le financement durable illustrent l'approche novatrice qu'a adoptée l'Europe pour faire en sorte que nos investissements soient non seulement créateurs de croissance économique mais également porteurs de nouveaux avantages pour notre planète et nos citoyens.L'expérience que les membres de la plateforme apporteront nous aidera à obtenir des résultats concrets en termes de stratégie de croissance durable pour l'après-2020».

Vice-President Jyrki Katainen, responsible for Jobs, Growth, Investment and Competitiveness, added: "The circular economy and sustainable finance are examples of an innovative and European way to ensure that our investments not only create economic growth but that they do so while bringing new benefits to our planet and our citizens. The experience that the platform members bring will help us deliver real results for a sustainable growth strategy post-2020".


Marianne Thyssen, membre de la Commission chargée de l'emploi, des affaires sociales, des compétences et de la mobilité des travailleurs, a salué l'accord trouvé aujourd'hui et a déclaré à ce propos: «Quelques jours seulement après le sommet social et la proclamation du socle européen des droits sociaux, nous présentons un Semestre européen qui met en pratique ce socle, dans la perspective d'un retour à la convergence en vue d'améliorer les conditions de vie et de travail entre les États membres et au sein de ceux-ci».

Commissioner Marianne Thyssen, in charge of Employment, Social Affairs, Skills and Labour Mobility, welcomed today's agreement and said: "Only days after the Social Summit and the proclamation of the European Pillar of Social Rights, we are presenting a European Semester that puts the Pillar into practice, for a renewed convergence towards better working and living conditions between and within Member States".


Je reste convaincu du fait que c'est seulement en prenant en considération l'avis des partenaires sociaux que nous pourrons réaliser de réels progrès.

I remain convinced that only by taking the views of social partners into account can we make real progress.


Bien entendu, le leader du gouvernement à la Chambre a dit la semaine dernière que nous devons continuer de produire ces mesures, après quoi nous pourrons faire une pause.

Of course, the government House leader said last week that we have to churn those widgets out and then we can take a break.


Le vice-président de la Commission européenne chargé de l'emploi, de la croissance, de l'investissement et de la compétitivité, M. Jyrki Katainen, a déclaré à ce propos: «Seulement deux ans après que nous avons présenté l'idée de l'EFSI, les ministres des finances sont convenus en un temps record de proroger et de renforcer le Fonds pour aider à la réalisation d'investissements encore plus nombreux et de qualité encore meilleure».

Commission Vice-President Jyrki Katainen, responsible for Jobs, Growth, Investment and Competitiveness, said: "Only two years after we presented the EFSI concept, Ministers of Finance have agreed in record time to extend and reinforce it to deliver even more and better investments".


Comme le montrent toutes les stratégies de développement durable existantes, nous avons demandé à tous les ministères d'établir chacun la leur, après quoi seulement pourrons-nous envisager une stratégie globale pour le développement durable.

If you look at those sustainable development strategies, basically we were asking all departments to develop their own strategy, and then we would be able to have an overarching approach to address sustainable development.


Bref, nous ne pouvons pas appuyer la motion telle quelle, mais si le comité souhaite que nous l'avisions quand l'enquête sera terminée, les fonctionnaires m'ont confirmé qu'ils m'en aviseraient, et j'en aviserai immédiatement le comité à mon tour, après quoi nous pourrons obtenir la collaboration des fonctionnaire pour nous informer.

In summary, we can't support the motion as it is, but certainly if the committee wants notice of when it's finished, I have received affirmation from the department that they will notify me, and I am to immediately notify the committee, and then we can get cooperation from the department to provide information.


Nous ne pourrons accorder ce que nos voisins désirent que si nous en faisons de même pour nos concitoyens européens, ce qui n’est pas le cas à l’heure actuelle. Il nous reste donc à créer les conditions indispensables à une réussite sur ce plan, après quoi, seulement, il redeviendra possible d’envisager une grande Europe élargie et d’en faire une réalité.

Whilst we have to give our neighbours what they desire, we can do that only if we do the same for our own fellow-citizens in Europe, and that we are at the moment not doing; we have yet to create the conditions for doing so, and only then will it once more be possible to take the vision of a great and enlarged Europe and make it reality.


A partir de ce que nous avons atteint, il faut que l'industrie nous dise maintenant quels sont les obstacles qui subsistent et, après l'Uruguay Round, quels sont pour elle les marchés-clés: ensuite seulement pourrons-nous définir nos priorités d'ouverture des marchés pour la phase suivante.

In the light of our achievements, we need to hear from industry what the remaining obstacles are and, following the Uruguay Round, what the key markets are for them: only then can we establish our market-opening priorities for the next phase.


Nous avons prévu que vous pourrez nous faire un exposé de 10 ou 12 minutes, après quoi nous pourrons vous poser des questions.

We look forward to your presentation of about 10 to 12 minutes. Then we can ask questions when you're ready.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

après quoi seulement pourrons-nous ->

Date index: 2023-07-28
w