Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «après quoi nous pourrons parler » (Français → Anglais) :

Mme Adèle Dion: Nous attendons de voir l'issue des discussions d'aujourd'hui, après quoi nous pourrons parler au rapporteur spécial sur la liberté de religion à Genève lorsque nous arriverons.

Ms. Adèle Dion: We're waiting to see what the outcomes of today's discussions will be. Then we will talk to the special rapporteur for religious freedom in Geneva when we arrive.


Nous pourrons alors parler haut et fort et diffuser les conceptions et les valeurs de l’Europe auprès de nos partenaires du monde entier.

We can have a strong voice, projecting European vision and European values among our partners around the world


Je laisse le greffier parler brièvement des modifications que nous constatons, après quoi nous pourrons avoir un débat.

I will let the clerk speak briefly to what changes we see, and then we can have discussion and debate.


Il y a sept conditions, incluant l’état de droit, les mesures contre la criminalité organisée, la lutte contre la corruption, etc., et la Commission évaluera les progrès réalisés dans ces domaines, qui seront alors présentés au Conseil en automne, après quoi nous pourrons décider si nous avons atteint un stade où nous pouvons lancer les négociations.

There are seven such conditions, including the rule of law, taking action against organised crime, the fight against corruption, etc., and the Commission will evaluate the progress made in these areas, which will then be tabled before the Council in autumn, after which we will be able to decide whether we have reached a stage where we can launch the negotiations.


Ce thème sera également débattu dans le cadre de l’adoption de l’initiative citoyenne à la suite de quoi nous pourrons véritablement parler d’une Europe des citoyens dans la mesure où ces citoyens européens seront en mesure d’influencer la procédure législative.

This will also be under debate now with the adoption of the Citizens’ Initiative, as a result of which we will truly be able to speak of a citizens’ Europe, as these European citizens will be able to influence the legislative procedure.


Nous exigeons, à juste titre, au Hamas de reconnaître Israël dans les frontières de 1967, mais nous devrions également demander à Israël d’accepter ces mêmes frontières. Une autre option consiste à leur dire, dès le départ, de s’asseoir et de discuter entre eux en prenant pour point de départ la résolution correspondante des Nations unies, après quoi nous pourrons discuter des corrections à y apporter, etc.

We demand, and rightly, of Hamas that it should recognise Israel within the 1967 borders, but then we must also demand that Israel should accept those borders as well, or we can tell them, from the outset, to sit down and talk among themselves, taking as their starting point the relevant UN resolution, after which we can talk about corrections and so on.


J’espère pouvoir mener un débat sérieux avec vous sur ce thème très important parce que nous pourrons parler du Traité, nous pourrons parler du citoyen, et c’est dans l’intérêt du citoyen que l’emploi progresse en Europe, que des opportunités s’offrent à nos enfants et à nos petits-enfants et que, dans 30 ou 40 ans, l’Europe occupe toujours une position vigoureuse, également sur la scène mo ...[+++]

I am looking forward to a good debate with you about this very important subject, because we can talk about a treaty, we can talk about the citizen, but it is in the interest of this citizen that there are more jobs in Europe, that there are opportunities for our children and grandchildren and that, in 30 or 40 years, Europe will still be in a strong position, on the global stage as well.


Nous pourrons alors parler haut et fort et diffuser les conceptions et les valeurs de l’Europe auprès de nos partenaires du monde entier.

We can have a strong voice, projecting European vision and European values among our partners around the world


Si tout se passe bien, nous pourrons parler et négocier l'année prochaine dans le cadre de l'Assemblée ACP avec les parlementaires de la nouvelle Assemblée régionale ouest-africaine du parlement régional.

If everything goes according to plan, we shall be able to talk and hold discussions with parliamentarians from the new West African regional assembly of the regional parliament at next year's ACP assembly.


Le sénateur Milne: Nous devrions poursuivre notre étude du projet de loi et en finir avec les votes, après quoi nous pourrons parler de ces observations parce que j'aimerais ajouter quelque chose à ce qu'a dit le sénateur Andreychuk.

Senator Milne: We should continue with the vote on the bill and get that over, and then talk about the observations, because I have something to add to what Senator Andreychuk said.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

après quoi nous pourrons parler ->

Date index: 2021-12-08
w