Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "après quoi nous aurons plusieurs " (Frans → Engels) :

Où tous les États membres respecteront vigoureusement l'état de droit. [...] Où nous aurons consolidé les fondements de notre Union économique et monétaire afin de pouvoir défendre notre monnaie unique dans toutes les circonstances, bonnes ou mauvaises, sans avoir à recourir à une aide extérieure. [...] Où un président unique conduira les travaux de la Commission et du Conseil européen, après avoir été élu à l'issue d'une campagne électorale pan-européenne démocratique».

Where all Member States firmly respect the rule of law (.)Where we have shored up the foundations of our Economic and Monetary Union so that we can defend our single currency in good times and bad, without having to call on external help (.) Where a single President leads the work of the Commission and the European Council, having been elected after a democratic Europe-wide election campaign".


Nous allons donc procéder à l'étude article par article du document et je proposerais que nous commencions avec ceci, après quoi nous aurons une motion, et cela fera partie de notre rapport.

We will go to article-by-article consideration of the document and I would suggest that we start with this and after that, we will have a motion and this will be part of our report.


Je les présente en ordre alphabétique, au cas où quelqu'un laisserait entendre que nous avons une préférence, et je propose que nous les entendions dans cet ordre, après quoi nous aurons une période de questions et réponses.

The list is alphabetical, in case someone suggests we have a preference, and I propose we follow the order in which I introduced them to make their presentations, after which we will have a period of questions and answers.


Nous vous accordons entre 10 et 12 minutes pour votre exposé, après quoi nous aurons des questions à vous poser.

We look forward to your presentation of between 10 and 12 minutes, and then we'll have some questions for you, sir.


Nous avons ainsi la garantie que les constructeurs automobiles en Europe continueront à avoir le choix entre plusieurs fournisseurs de pièces automobiles, telles que des pare-chocs, à des prix compétitifs après le rachat».

This ensures that car manufacturers in Europe will continue to have a choice of suppliers for automotive parts, such as bumpers, at competitive prices after the takeover".


Nous demandons votre aide; faute de quoi nous aurons un dialogue très âpre.

We are calling for your help. Otherwise we shall have a very tough dialogue.


Nous vous invitons à nous faire une déclaration, après quoi nous aurons plusieurs tours de questions.

We invite you to make a presentation, after which we will do a number of rounds of questions and answers.


Je n'ai pas toutes les solutions à ce problème particulier, mais j'espère sincèrement que le comité se chargera d'étudier cette question, car sa contribution de façon générale pourra former à court terme le fondement de certaines orientations politiques que j'ai l'intention d'adopter (1225) Le président: Nous allons maintenant passer à des questions d'une minute. Chacun aura droit à une minute, après quoi nous aurons ...[+++]u moins je l'espère, des réponses à toutes les questions posées ainsi que vos observations finales.

I don't have all of the answers to that particular challenge, but I do hope the committee might take that on as an issue where they can provide input, because on the broader basis, in the short term that's going to form the basis of some policy thrusts I want to engage in (1225) The Chair: Now we will go to one-minute questions, and all members can have their one minute, followed by, hopefully, answers to all of the questions mixed with your closing remarks.


C’est donc le moment adéquat pour l’adoption de ces trois programmes, après quoi nous aurons une influence un peu plus grande dans les négociations budgétaires et nous pourrons ultérieurement envisager la mise en œuvre d’autres programmes pour la jeunesse.

Today, then, is a good day for us to adopt these three programmes, after which we can have a bit more clout in the Budget negotiations and, where forthcoming youth programmes are concerned, look further into the future.


À ce propos, j'espère, Monsieur Byrne, que nous recevrons bientôt votre initiative, après quoi nous aurons à nouveau des discussions et nous en retirerons à nouveau du plaisir.

Thereafter, Mr Byrne, I hope that, on your initiative, we shall soon have the new version back here on the table.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

après quoi nous aurons plusieurs ->

Date index: 2021-04-12
w