Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «après que leurs négociateurs eurent mené » (Français → Anglais) :

Une fois de plus, les Nisga'as ont été consultés après que leurs négociateurs eurent mené à bien un processus de négociation très long et pénible.

Once again the people of the Nisga'a nation were consulted after their negotiators had gone through a very long and painful process of negotiation.


Les discussions menées en vue de parvenir à une transaction ont débuté au second semestre de 2010, après que les entreprises eurent indiqué qu'elles étaient prêtes à conclure une transaction, selon une procédure instaurée en 2008.

The settlement discussions started in the second half of 2010, after the companies indicated that they were prepared to settle, according to a procedure introduced in 2008.


La voici: En ce qui concerne le projet de loi C-32, Loi modifiant la Loi sur le droit d'auteur: a) quel a été le processus d’élaboration de ce projet de loi; b) est-ce que le gouvernement a demandé des études spécifiques pour ce projet de loi et, si oui, (i) sur quels sujets ces études portaient, (ii) quelles ont été les conclusions de ces études, (iii) quelles ont été les recommandations de ces études, (iv) quelle a été la méthodologie de ces études, (v) à quelle date ces études furent demandées, (vi) à quelle date ces études furent ...[+++]

The question is as follows: With respect to Bill C-32, An Act to amend the Copyright Act: (a) how was this Bill developed; (b) did the government request any specific studies for this Bill and, if so, (i) what was the subject of these studies, (ii) what conclusions did they reach, (iii) what recommendations did they put forward, (iv) what methodology was followed in the studies, (v) on what date were the studies requested, (vi) on what date were the studies submitted, (vii) do the studies contain quantitative analyses (are they supported by data), (viii) what are the quantitative data and in what context are they presented; (c) did the government request an analysis of the Bill’s economic impact on creators’ income and, if so, (i) what op ...[+++]


Le rapporteur salue l'action de Mle professeur Yakın Ertürk, rapporteur spécial de la commission des droits de l'homme de l'Organisation des Nations unies sur la violence contre les femmes, qui a mené une mission officielle d'enquête en Turquie, du 22 au 31 mai 2006, après que les médias eurent amplement parlé de suicides de femmes à Batman.

The rapporteur acknowledges the work of Prof. Yakın Ertürk, the Special Rapporteur of the United Nations Commission on Human Rights on violence against women, who conducted an official fact finding mission in Turkey from 22 to 31 May 2006, following the extensive media coverage of suicides of women in Batman.


1. À l'occasion d'une action non violente de désobéissance civile menée à Rome en 1997, M. Dupuis, citoyen belge élu en Italie député au Parlement européen sur la Lista della Associazione Politica Pannella/Bonino, agissant avec vingt autres militants, a distribué gratuitement du haschich, après que les autorités en eurent été avisées.

1. In the context of a non-violent action of civil disobedience carried out in Rome in 1997, Mr Dupuis, a Belgian citizen elected Member of the European Parliament in Italy with the "Lista della Associazione Politica Pannella/Bonino", together with other twenty militants, was distributing freely hashish, after prior notification to the authorities.


Peu importe la façon que vous considérez la chose, lorsque vous examinez certains des changements qui se sont produits après que les pays eurent baissé leurs tarifs, eurent aboli les règlements qui entravaient le commerce, et plus particulièrement eurent ouvert l'accès à la technologie, ces pays ont vraiment traversé une période importante de croissance économique.

No matter which way you cut it, when you look at some of the changes that have occurred once countries had lower tariffs, did away with regulations that inhibited trade, in particular allowed for greater access to technology, these countries really did have a significant period of economic growth.


Après sept ans d'une lutte menée aux Communes par les réformistes, puis par l'Alliance canadienne, pour faire reconnaître l'allégement des impôts comme la plus grande priorité économique de notre pays, après que des millions de contribuables eurent réclamé une part un peu plus généreuse de leur salaire, et après que les Canadiens eurent fait comprendre qu'ils en avaient assez des hausses d'impôt des libéraux, l ...[+++]

After seven years of advocacy in this place by the Reform caucus and then the Canadian Alliance that tax relief be our nation's highest economic priority, and after millions of Canadians demanded to see a little more of what they earn and said they were fed up with Liberal tax increases, the finance minister, days before an election, finally came forward with some modest tax cuts.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

après que leurs négociateurs eurent mené ->

Date index: 2022-07-31
w