Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "après barcelone ceci semble déjà parfaitement " (Frans → Engels) :

Si je puis préciser l'intention de l'auteur, il existe déjà dans le projet de loi des obligations de consultation avant la prise de décret, donc ceci semble imposer une consultation après la consultation.

Through you, if I could clarify the intent of the mover, there are already consultation requirements in the bill, when orders are developed through the regulatory policy, so this would seem to be consultation upon consultation.


Quelques années après Barcelone, ceci semble déjà parfaitement clair.

Some years after Barcelona this seems absolutely clear.


Compte tenu de la rédaction du projet de loi, parce que je suis sûr qu'il y a déjà quelqu'un qui travaille sur le projet de loi pendant que tout ceci se fait — il ne semble pas que l'un va se faire après l'autre — dans quelle mesure les gens peuvent-ils avoir confiance dans ce processus particulier?

In view of the draft legislation, because I'm sure somebody's working on legislation while this is happening—it doesn't seem to be that one is going to happen after the other—how much confidence can people have in this particular process?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

après barcelone ceci semble déjà parfaitement ->

Date index: 2023-10-26
w