Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "après avoir envoyé sept " (Frans → Engels) :

d) le ministre a reçu, au plus tard sept jours après avoir envoyé un avis préalable d’exportation à l’autorité compétente du pays de destination ultime de l’envoi, un avis écrit de cette dernière l’informant qu’elle avait refusé d’autoriser l’importation de l’envoi ou qu’elle s’y opposait;

(d) within seven days after the Minister sends pre-export notification of the proposed export to the competent authority in the country of final destination, the Minister has received written notice from the authority that it has refused to authorize the proposed import or that it objects to the import; or


e) le ministre a reçu, au plus tard sept jours après avoir envoyé un avis préalable d’exportation à l’autorité compétente du pays de destination ultime de l’envoi, un avis écrit de cette dernière l’informant qu’elle avait refusé d’autoriser l’importation de l’envoi ou qu’elle s’y opposait;

(e) within seven days after the Minister sends pre-export notification of the proposed export to the competent authority in the country of final destination, the Minister receives written notice from the authority that it has refused to authorize the proposed import or that it objects to the import; or


e) le ministre a reçu, au plus tard sept jours après avoir envoyé un avis préalable d’exportation à l’autorité compétente du pays de destination ultime de l’envoi, un avis écrit de cette dernière l’informant qu’elle avait refusé d’autoriser l’importation de l’envoi ou qu’elle s’y opposait;

(e) within seven days after the Minister sends pre-export notification of the proposed export to the competent authority in the country of final destination, the Minister receives written notice from the authority that it has refused to authorize the proposed import or that it objects to the import; or


Au cours des six ou sept années où j'ai exercé mes fonctions de député, mes bureaux, en particulier ceux de Gander et de Grand Falls—Windsor, n'ont jamais reçu autant d'appels de la part de personnes qui se plaignent du long délai de réception de leur premier chèque après avoir envoyé leur demande.

Never in my six or seven years of doing this job have I seen the volume of calls that I have seen come into my offices, particularly the one in Gander, the one in Grand Falls Windsor, regarding how long it takes people to receive their first cheque after their claim has been filed.


Après y avoir passé sept ans en tant que députée et membre de la commission des affaires étrangères, je suis on ne peut plus consciente de l’engagement inconditionnel du Parlement et de sa contribution réelle au renforcement de la démocratie dans le cadre des relations extérieures de l’UE.

After seven years as a Member, including on the Committee on Foreign Affairs, I am only too aware of Parliament’s wholehearted commitment and real contributions to democracy building within the context of the EU’s external relations.


Plus particulièrement, dans le cas où l’autorité Internet ne serait pas en mesure de procéder à une médiation après avoir envoyé des courriels d’avertissement au contrevenant par le biais du FAI, elle pourra prendre des sanctions.

In more detail, in the case the internet Authority is unable to mediate after sending via ISPs warning emails to the infringer, it can adopt sanctions.


Le Médiateur européen, P. Nikiforos Diamandouros, a contribué à résoudre un cas de paiement tardif pour une petite entreprise allemande, qui a attendu un paiement pendant près de 11 mois, après avoir envoyé sept rappels à la Commission européenne.

The European Ombudsman, P. Nikiforos Diamandouros, has helped to settle a case of late payment for a small German company, which waited up to eleven months for payment, sending seven reminders to the European Commission.


Si vous transmettez ces renseignements à la juridiction après avoir envoyé votre formulaire de demande, veuillez indiquer le numéro de l'affaire fourni par la juridiction.

If you send this information to the court after having sent the application form, please make sure you fill in the case number given by the court.


15. regrette qu'après avoir envoyé une délégation à Bonn, les participants à la délégation n'aient pas été consultés sur la déclaration publiée par le Parlement européen en réaction aux résultats de la conférence, et espère une meilleure coordination à l'avenir;

15. Regrets that, having sent participants to the delegation to Bonn, those participants were not consulted about the statement issued by the European Parliament in response to the outcome of the Conference, and looks forward to better coordination in the future;


15. regrette qu'après avoir envoyé une délégation à Bonn, les participants à la délégation n'aient pas été consultés sur la déclaration publiée par le Parlement européen en réaction aux résultats de la Conférence, et espère une meilleure coordination à l'avenir;

15. Regrets that, having sent participants to the delegation to Bonn, those participants were not consulted about the statement put out by the European Parliament in response to the outcome of the Conference, and looks forward to better coordination in the future;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

après avoir envoyé sept ->

Date index: 2025-05-06
w