Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «appuyons donc entièrement » (Français → Anglais) :

Nous appuyons donc entièrement ce projet de loi.

Hence we are very supportive of the bill.


Nous appuyons donc entièrement un accès réel aux marchés étrangers et félicitons le gouvernement pour son programme ambitieux de commerce international.

We therefore fully support meaningful access to international markets, and commend the government for its ambitious international trade agenda.


Donc, à court terme, oui, nous appuyons entièrement la position de la FCA en raison des délais dans lesquels nous travaillons.

So in the short term, yes, we support CFA's position wholeheartedly because of the timeframe we're working in.


Nous appuyons donc expressément la volonté de la Commission de faciliter l’intégration de ces pays en tant qu’acteurs à part entière au sein du marché mondial par le biais d’une assistance technique.

We therefore strongly support the Commission in its efforts, by means of technical aid, to make it easier for these countries to become independent actors on the world market.


Nous appuyons donc expressément la volonté de la Commission de faciliter l’intégration de ces pays en tant qu’acteurs à part entière au sein du marché mondial par le biais d’une assistance technique.

We therefore strongly support the Commission in its efforts, by means of technical aid, to make it easier for these countries to become independent actors on the world market.


Donc, nous appuyons naturellement l'objectif du paragraphe 12.1c) du projet de loi C-202, mais nous devons émettre certaines réserves quant à sa formulation, puisque nous ne sommes pas sûrs de savoir ce que signifie le bout de phrase « confiée entièrement à des personnes issues soit de la minorité francophone, soit de la minorité anglophone de la province ».

So naturally we endorse the intent of proposed paragraph 12.1(c) of Bill C-202, but we have some reservations to put forward about what “entirely in the hands of members of the province's anglophone or francophone minority” means.


Partant du principe que le transfert de responsabilités rapproche le gouvernement de la population et qu'il marque un progrès en vue de donner au Yukon le statut de province à part entière, nous appuyons donc le projet de loi à l'étude.

Therefore on the grounds of devolution of power which brings the government closer to the people and moving toward giving Yukon the right to achieve full province status, we are supporting this bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

appuyons donc entièrement ->

Date index: 2023-02-23
w