Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "appui quand nous présenterons nous-mêmes " (Frans → Engels) :

Le président et moi avons décidé, et comme vous avez parlé de leadership, je vous invite à bien nous écouter, monsieur le ministre, que si le gouvernement ne prend pas la direction des opérations pour présenter sa propre législation afin de mettre en place une commission nationale des valeurs mobilières, nous vous demanderons votre appui quand nous présenterons nous-mêmes notre propre projet de loi en la matière.

The chairman and I have decided — and you need to listen to this minister, because you have talked about leadership — if the government does not take the lead in the area to bring in its own legislation to have one national securities commission, we will seek your support as we bring our own bill forward in this regard.


Pour répondre à votre première question, quand nous présenterons le budget, nous pourrons profiter des consultations de votre comité, nous aurons entendu le point de vue des Canadiens et je serai moi-même plus en mesure d'avoir des consultations approfondies.

On your first question, when we present the budget we'll have the benefit of this committee having consulted, we'll have the views of Canadians, and I'll have more opportunity myself to have full consultation.


L’été prochain, quand nous nous présenterons devant les citoyens européens pour les élections, nous pourrions avoir un Parlement dont l’Assemblée est en règle, ses députés de toute l’Europe traités et respectés sur le même pied et de manière transparente, ou nous pourrions continuer avec l’actuel bourbier déshonorant qui nous expose tous au ridicule.

Next summer when we face Europe's citizens in elections we could have a Parliament with its own House in order, its Members across Europe treated and respected equally and on a transparent basis, or we could continue with the current disgraceful mix and muddle which leaves us all open to ridicule.


Le sénateur Graham: Honorables sénateurs, j'espère que nous pourrons compter sur le même appui quand le projet de loi sera renvoyé par le comité et que nous passerons à l'étape de la troisième lecture.

Senator Graham: Honourable senators, I hope that we can count on the same support when the bill comes back from committee and we reach third reading stage.


J'espère d'ailleurs que nous aurons l'appui du Parti réformiste quand nous présenterons cette mesure législative, car les gens veulent des actes, pas seulement des paroles.

I hope that we will have the support of the Reform Party when we bring forward this legislation because it is action people want, not just words.


Encore une fois, quand nous présenterons le détail de cette mesure à la Chambre, après avoir consulté les provinces et les territoires, j'espère que mon collègue, son parti et tous les députés nous donneront leur plein appui.

Again, when we bring forward details, after we have consulted with the provinces and territories, I hope that we will have strong support from the hon. member and his party and all members of this House.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

appui quand nous présenterons nous-mêmes ->

Date index: 2023-09-03
w