Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "approuver le rapport de monsieur weber serait " (Frans → Engels) :

Approuver le rapport de Monsieur Weber serait faire un pas cynique dans la mauvaise direction, ce qui explique pourquoi le groupe GUE/NLG votera contre.

To approve Mr Webers report would be a cynical step in the wrong direction, which is why the GUE/NGL Group will vote against the report.


Si le comité autorise le comité directeur à approuver la version définitive du rapport, je serai heureuse d'accueillir les renseignements qu'on voudra bien me fournir d'ici à demain; le rapport serait rédigé pendant le week-end avec l'aide de la greffière et du personnel du comité; il serait présenté aux deux membres du comité directeur dès lundi matin pour obtenir leur approbation et, si nous siégeons lundi soir, je le déposerais à ce moment-là.

If the committee empowers the steering committee to approve the final draft of the report, then I would take information from anyone who wishes to provide information over the next day; draft the report over the weekend, with the help of the committee clerk and staff; present it to the two members of the steering committee first thing Monday morning to get their approval, and if we are sitting Monday night, I would report it then ...[+++]


Monsieur le président, j'approuve le contenu de cette lettre, bien que je trouve qu'il ne serait pas inutile que, d'une manière directe ou indirecte, on fasse allusion à la première lettre qu'on lui avait envoyée, dans laquelle on lui avait dit que la solution devrait tenir compte des rapports majoritaire et dissident du comité.

Mr. Chairman, I approve of the wording of this letter, although it might be worthwhile to refer, either directly or indirectly, to the first letter we sent him. In that letter, we said that the solution should take into account both the majority and the dissenting reports of the committee.


Comparaître devant le Comité sur les suites du Plan d'action avant même d'avoir eu l'occasion de prendre connaissance du rapport final de monsieur Lord serait prématuré.

It would be premature for me to appear before the committee concerning the follow-up to the action plan before I have even had an opportunity to read Mr. Lord's final report.


Je sais, et je suis satisfait de voir que la commission LIBE a approuvé le rapport de M. Weber sur la politique européenne de rapatriement.

I know, and am pleased, that the LIBE Committee has approved Mr Weber's report on the European repatriation policy.


- (NL) Madame la Présidente, Monsieur Weber, Monsieur le Commissaire Kallas, je remercie évidemment la Cour des comptes pour son rapport, que je considère très bon.

– (NL) Madam President, Mr Weber, Commissioner Kallas, I am, above all, grateful to the Court of Auditors for the report, which I regard as a sound one.


Monsieur Weber, Madame la Présidente, maintenant que ces commentaires sur nos faiblesses, sur la nécessité de simplification et sur le niveau de fraude ont été présentés, je suppose que l’autorité de décharge voudrait également évaluer l’impact des erreurs sur le «rapport qualité-prix».

Mr Weber, Madam President, now that these comments on our weaknesses, the need for simplification and the level of fraud have been presented, I presume the discharge authority would also like to assess the impact of the errors on the ‘price-quality relationship’.


Siim Kallas, vice-président de la Commission. - (ET) Madame la Présidente, Monsieur Weber, Mesdames et Messieurs, j’ai présenté ma position initiale sur le rapport annuel à la commission du contrôle budgétaire le 23 octobre.

Siim Kallas, Vice-President of the Commission (ET) Madam President, Mr Weber, ladies and gentlemen, I presented my initial position concerning the annual report to the Committee on Budgetary Control on 23 October.


Je présume qu'il serait fort souhaitable que nous poursuivions le débat sur le rapport, mais comme cela arrive souvent, le temps nous manque et nous devons nous contenter d'avoir reçu le rapport et d'approuver le projet de loi de crédits sans avoir discuté du rapport.

It would be highly desirable, I suppose, to go ahead with the debate on the report, but time constraints being what they sometimes are, we often have to content ourselves with having the report before us and, without debate on the report, pass the appropriation bill.


Une telle conséquence ne serait bénéfique ni pour les clients, ni pour les consommateurs, et voilà justement ce que nous craignons (1650) M. Dan McTeague: Monsieur le commissaire, monsieur Jorré et monsieur Sagar, étant donné qu'on n'a accordé aucun poids à la possibilité, dans un scénario comme celui de Superior Propane, que les actionnaires, plutôt que les consommateurs, soient avantagés, est-ce qu'il a été question jusqu'à présent de ce qui se produirait si certains de ces actionnaires sont des entités étrangères, encore une fois d ...[+++]

That's not good for customers and consumers, so it's a distinct fear (1650) Mr. Dan McTeague: Commissioner, Mr. Jorré, Mr. Sagar, given that there has been no consideration or weight attached to the prospect of a transfer in the scenario of Superior Propane from consumers, in essence, to shareholders, has it come to light at all or has anybody discussed what happens when some of those shareholders happen to be foreign entities in terms of transferring from consumers wealth that exists or companies that may simply transfer the effect of the efficiency into another nation, particularly any one of the nations of take your pick Australia, th ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

approuver le rapport de monsieur weber serait ->

Date index: 2022-02-12
w